国によっては,入国カードが必要になるケースがある。
入国カードを書くときに,「あれ?自分の職業って英語でなんて書くんだっけ?」ってなる人が多いと思う。
目次
入国カードは全部アルファベット大文字で書く
入国カードはYamadaのように頭文字が大文字で,他を小文字で書かない。
YAMADAのように全部大文字で書く
でも,うっかり間違えてYamadaと書いてしまっても,特に何も聞かれない。
国や入国審査のお兄さんによっては厳しくチェックされるかもしれないから全部大文字で書くことをオススメする。
普通の人が職業欄に書く英語名
会社員
→OFFICE WORKER
公務員
→GOVERNMENT OFFICIAL
主婦
→HOUSEWIFE
まだ幼稚園に通っていない小さな子供
→NONE
幼稚園
→NONE
小学生
→STUDENT
中学生
→STUDENT
高校生
→STUDENT
大学生・大学院生
→STUDENT
無職
→NONE
ちょっと特殊な人が職業欄に書く英語名
社長
→PRESIDENT
会社の役員
→EXECUTIVE
個人経営者
→PROPRIETOR
かなり特殊な人が職業欄に書く英語名
お坊さん
→BUDDHIST MONK
キリスト聖職者
→PRIEST
軍人
→ARMY
パイロット
→PILOT
CAさん
→CABIN ATTENDANT
空港整備士
→AIRCRAFT MECHANIC
宇宙飛行士
→ASTRONAUT
農家
→FARMER
漁業者
→FISHERMAN
教師
→TEACHER
記者
→JOURNALIST
銀行員
→BANKER
医者
→DOCTOR
看護師
→NURSE
役者
→ACTOR
作家
→WRITER
芸術家
→ARTIST
音楽家
→MUSICIAN
秘書
→SECRETARY
科学者
→SCIENTIST
外交者
→DIPLOMAT
弁護士
→LAWYER
船員
→CREW
ダイバー
→DIVER
ディーラー
→DEALER
スポーツ審判員
→REFEREE
プロ野球選手
→PRO BASEBALL PLAYER
プロスポーツ選手
→PROFESSIONAL ATHLETES
映画監督
→MOVIE DIRECTOR
ゲームクリエイター
→GAME CREATOR
漫画家
→COMIC ARTIST
ファッションデザイナー
→FASION DESIGNER
書道家
→CALLIGRAPHER
書店店員
→BOOKSTORE CLERK
詩人
→POET
芸能マネージャー
→ENTERTAINMENT MANAGER
清酒製造工
→SAKE PRODUCING
サーファー
→SURFER
裁判官
→JUDGE
教授
→PROFESSOR
助教授
→ASSISTANT PROFESSOR
校長
→PRINCIPAL
保育士
→CHILDCARE WORKER
政治家
→STATEMAN
大使
→AMBASSADOR
外交官
→DIPLOMAT
市長
→MAYOR
消防士
→FIRE FIGHTER
通訳家
→INTERPRETER
翻訳家
→TRANSLATOR
小説作家
→NOVELIST
絵本作家
→PICTURE BOOK WRITER
カメラマン
→CAMERA OPERATOR
建築家
→ARCHITECT
大工
→CARPENTER
床屋
→BARBER
美容師
→HAIRDRESSER
料理人
→COOK
料理長
→CHEF
すし職人
→SUSHI CHEF
パン職人
→BAKER
菓子職人
→PATISSIER
栄養士
→DIETICIAN
ソムリエ
→SOMMELIER
花屋
→FLORIST
スポーツトレーナー
→TRAINER
動物園スタッフ
→ZOO KEEPER
ギタリスト
→GUITARIST
気象予報士
→WEATHER FORECASTER
占い師
→FORTUNE TELLER
薬剤師
→PHARMACIST
図書館司書
→LIBRARIANS
声優
→RADIO ACTOR
プログラマー
→PROGRAMMER
騎手
→JOCKEY
ピアニスト
→PIANIST
泥棒
→THIEF
警官
→POLICE OFFICER
※警官の方は無職(NONE)で書いたほうが良い。
自分の職業の英語名がどうしても分からない場合
あなたがほかの人と契約してお金をもらって働いているなら
会社員
→OFFICE WORKER
あなたがお金をもらわず,ボランティアで働いているなら
無職
→NONE
上記2つのどちらにも当てはまらない場合は
とりあえず以下のように書こう
その他
→OTHER
あとは入国審査時に,係員のお兄さんから「~オキュペイション」っていう声が聞こえたら,職業の詳細な説明をすればいい。
ちなみに職業は英語で以下のように言う。
occupation(オキュペイション)
職業名は間違えてもなんとかなる
私は会社員だが,会社員の英語名(OFFICE WORKER)を忘れてしまった。
なので,入国カードには以下のように書いてしまった。
- WORKING OFFICE
- WORK OFFICE
でも,入国審査時は何も聞かれずに入国できたよ。
あまり職業欄の英語に神経質にならなくてもいい
もし変な記入だったら入国審査のお兄さんから何か聞かれるので大丈夫だよ