ポケモンSVの校長で学ぶ中国語「天菜(tiāncài)」の意味

2年以上前にプレイしたゲームのスクショを眺めていたら
クラベル校長との会話で、天菜(tiāncài)の意味を聞かれるシーンを見つけた。




前回の続き

【ポケモンSV】チャンピン戦後のスクショも振り返ってみた(繁體中文)

クラベル校長って誰?

ポケモンSVに出てくる校長先生

クラベル(ポケモン)とは (クラベルとは) [単語記事]

 

中国語だと 克拉韋爾 [克拉韦尔](Kèlāwéir)

(右上のおっさんは、校長とは関係)ないです

ゲーム開始あたりのシーン

何謂 [何谓](héwèi)= ~とは何か(書き言葉)


では、校外研究とは何か
私が説明しよう。


クリア後の学園最強大会

深藏不露(shēn cáng bú lù)=人前で才能を見せない、能ある鷹は爪を隠す


同時に普段は隠れている生徒たちの強みも
見つけて欲しいです。


 

雲集 [云集](yúnjí)=雲のように集まる
精彩(jīngcǎi)=すばらしい、見事である


集まってくれた先生たち、
彼らの素晴らしいパフォーマンスも!


 

激鬥 [激斗](jīdòu)=激しく戦うこと、激闘
就此(jiùcǐ)=ここで、今すぐ(副詞)


では、学園最強大会……
激闘の学園対戦を、ここに開始します!





天菜(tiāncài)の意味を聞かれるシーン

天菜(tiāncài)の意味を教えてクレメンス

天菜(tiāncài)=理想的なタイプの人(ネットスラング)

天菜 tiāncài★理想的なタイプ | 台湾華語教学センター …

情人(qíngrén)=恋人
天天(tiāntiān)=毎日

 

当時は若く、意味が分からなくて適当に回答しました(1敗

「天菜」は、体に悪そうな食べ物(偏見

似乎(sìhū)=まるで~のようだ

若者語は、いやー難しいっすー(素

雖然 [虽然](suīrán)=~だけれども

意味が分かればいいんだけどな~俺もな~

先ほどの雖然(suīrán)につながるのが但(dàn)

如果(rúguǒ)=もし、IF

拉近(lā//jìn)=(関係などを)近づける

説明してくれて、ありがとナス!

為 [为](wèi)=~の為に(前置詞)

(wéi)と発音すると「~とする(動詞)」の意味になる

少しだけ仲良くなった(意味深

要好(yàohǎo)=仲良くする

オマケ(が本編)

校長の人格が分かるシーン

ポケモンSVをプレイした兄貴なら、の一言で人格が分かる(と思う)

何况(hékuàng)=言うまでもなく、なおさら~だ
無法 [无法](wúfǎ)=~できない


相手が校長だと、ますます
皆さんの本心を聞き出せないと思いましたので。


まとめ

天菜(tiāncài)は、「理想的なタイプの人」を表すネット用語

 

まぁ、の単語よりも無法(wúfǎ)の用法を覚えた方が良いと思うんですけど(名推理

無法(wúfǎ)同義語があるゾ~(by google先生)


無法(wúfǎ)=ヤる方法が無い

不能(bùnéng)=状況的に無☆理
没能(méinéng)=状況的に無☆理だった

不会(búhuì)=能力的に無☆理

不可以(bùkěyǐ)=(ルール的にでき)ないです

做不了(zuòbuliǎo)=ヤリきれない
做不到(zuòbuliǎo)=何の成果も!!得られませんでした!!

不行(bùxíng)=あん♡ダメッ!
沒辦法 [没办法](méi bànfǎ)=どーしよーもない
奈何不得(nàihé bude)=やむを得んッ!


ね?中国語は難しいでしょ?(煽り