語学マニアは、やたらヨーロッパやアジア、中東の地理に詳しい。
だけど、英語圏であるアメリカ・カナダやオーストラリアの地理を知らない人が多いように思う。
(英語ガチ勢を除く)
本記事ではアメリカとカナダの都市名を復習してみた。中国語で
なんで中国語化するの?
私の一番得意な外国語が中国語だから。
(英語よりも得意)
中国の都市名や省があまり言えないのは内緒
私が思い浮かべるアメリカ・カナダの都市名
自分の思いつく限り書き出してみた
パッと思いつく範囲で描きだしてみた。
※今回はアメリカ本土のみ、ハワイ・グアムは除く
え?これだけ・・・?
カナダ都市名の中国語
Vancouver 温哥华 Wēngēhuá
Calgary 卡尔加里 Kǎrjiālǐ
Toronto 多伦多 Duōlúnduō
Montreal 蒙特利尔 Méngtèlìr
Ottawa 渥太华 Wòtàihuá
Yellowknife 耶洛奈夫 Yéluònàifū
Whitehorse 白马 Báimǎ
※中国語の右側に付いているアルファベットは中国語の読み方
私は、一般人よりはカナダの都市名に詳しそうである。
まさか7個も思い浮かぶとは・・・・
たぶん、ラスベガス旅行でカナダ航空を利用したからじゃないかな?
(適当)
モントリオールとかイエローナイフなんて、普通の人は知らないよねー
アメリカ都市名の中国語
Anchorage 安克拉治 Ānkèlāzhì
Seattle 西雅图 Xīyǎtú
Portland 波特兰 Bōtèlán
Sacramento 萨克拉门托 Sàkèlāméntuō
SanFrancisco 旧金山 Jiùjīnshān
LosAngeles 洛杉矶 Luòshānjī
SanDiego 圣迭戈 Shèngdiégē
LasVegas 拉斯维加斯 Lāsīwéijiāsī
SaltLakeCity 盐湖城 Yánhúchéng
OklahomaCity 俄克拉何马城 Ékèlāhémǎchéng
Detroit 底特律 Dǐtèlǜ
Chicago 芝加哥 Zhījiāgē
Indianapolis 印第安纳波利斯 Yìndì’ānnàbōlìsī
Phoenix 凤凰城 Fènghuángchéng
Boston 波士顿 Bōshìdùn
NewYork 纽约 Niǔyuē
Newark 纽瓦克 Niǔwǎkè
Washington 华盛顿 Huáshèngdùn
Miami 迈阿密 Mài’āmì
私がパッと思い浮かぶアメリカの都市名は20個くらい。
まぁ、一般人もこれくらい思い浮かぶよね?
なぜマイナー地名「ニューアーク」を覚えていたのか?
アメリカ旅行に行った事のある人なら分かるかもしれないが・・・
アメリカ空港のフライトボードをよーく見ると
「New York」のスペルに似た「Newark」っていう行き先もある。
私は、初めて「Newark」を見た時、
「ニューヨーク郊外の空港???」
と思っていた。
飛行機内はヒマなので、フライトマップをずーっと眺めていた。
そしたら、たまたま「Newark」の地名を見つけた。
どうやら「Newark」はワシントンとニューヨークの間にある都市名らしい。
そして、「Newark」の読み方を「ニューワーク」と思い込んでいた。
今ネットで調べたら、「Newark」って「ニューアーク」って読むんですね・・・
勉強になりました。
その他の主な都市名
googleマップでアメリカ・カナダの主な都市名を眺めた。
とりあえず大きな文字サイズで表示されている都市名を書き出してみた。
googleマップから書き出した主な都市名
以下の都市名を「全部」知っている兄貴はアメリカ・カナダ通です。
赤字は自分がパッと思い浮かんだ都市名
それ以外はgoogleマップで抜き出した都市名です。
しかし、主な都市だけでもこんなにたくさんあったのか・・・(汗
ヨーロッパばかり見てはいけない(戒め
カナダ都市名の中国語
Victoria 维多利亚 Wéiduōlìyǎ
Edmonton 艾德蒙顿 Àidéméngdùn
Winnipeg 温尼伯 Wēnníbó
Hamilton 哈密尔顿 Hāmìrdùn
Mississauga 密西沙加 Mìxīshājiā
Quebec 魁北克 Kuíběikè
アメリカ都市名の中国語
SanJose 圣何塞 Shènghésāi
Tucson 图森 Túsēn
ElPaso 埃尔帕索 Āirpàsuǒ
Albuquerque 阿布奎基 Ābùkuíjī
Austin 奥斯汀 Àosītīng
SanAntonio 圣安东尼奥 Shèng’āndōngní’ào
Houston 休斯敦 Xiūsīdūn
Dallas 达拉斯 Dálāsī
Denver 丹佛 Dānfú
KansasCity 堪萨斯城 Kānsàsīchéng
StLouis 圣路易斯 Shènglùyìsī
Minneapolis 明尼阿波利斯 Míngníābōlìsī
Nashville 纳什维尔 Nàshíwéir
Cincinnati 辛辛那提 Xīnxīnnàtí
Milwaukee 密尔沃基 Mìrwòjī
Columbus 哥伦布 Gēlúnbù
Pittsburgh 匹兹堡 Pǐzībǎo
Cleveland 克利夫兰 Kèlìfūlán
Philadelphia 费城 Fèichéng
Charlotte 夏洛特 Xiàluòtè
Atlanta 亚特兰大 Yàtèlándà
Jacksonville 杰克逊维尔 Jiékèxùnwéir
Orlando 奥兰多 àolánduō
Tampa 坦帕 Tǎnpà
NewOrleans 新奥尔良 Xīn’àorliáng
まとめ
語学マニアは、アンチ英語が多いような気がする。
そのせいか、アメリカ・カナダやオーストラリア等の英語圏の国とは距離を置きたがる傾向が強い(ような気がする)
実際、私は英語「以外」の言語を色々学んでいる。
そのせいか、いつのまにか英語アンチになって英語圏の国から遠さがるようになった。
だからこそ、あえて英語圏の国も見てみる。
どうせなら英語圏の都市名の中国語名も調べて整理してみるかー
というのが本記事のねらい。
中国語学習者は、是非ともアメリカ・カナダにも目を向けて欲しいなぁ~
(チラッ)