ポケモンサンムーンで学ぶ中国語~ピンイン読みは覚えなくていい!

中国語のピンイン読みが覚えられない・・・

そう悩む中国語学習者が多い。

そんなに悩むんだったら、いっそのことピンイン読みを覚えるのは止めたほうが良い。

ピンイン読みを覚える労力を単語暗記や文法学習に充てたほうが良いよ。




ピンイン読みとは?

1958年に中国政府が公表された中国読みの表記方法。

赤文字の「Wŏ shì rì bĕn rén」がピンイン読み

カタカナ読みで言うと「ウォシィリーベンレン」

なぜピンイン読みを覚えなくてもいいのか?

中国語学習の目的が、中国人との会話や通訳の場合はピンイン読みを覚える必要がある。
覚えないと聞き取りや発音ができないからね。

だけど、会話や通訳を目的としない人は聞き取りや発音をする機会は無い!

ポケモンをプレイする場合、基本的にゲーム画面のテキストを読めば充分に理解できる。なのでピンイン読みの暗記は不要。

ピンイン読みを知らなくてもゲームプレイに支障は出ない。

ポケモンにピンインなんて出てこないしね。

ピンイン読みの代わりにローマ字読みを覚えよう!

中国語のローマ字読みとは?

「中国語のローマ字読み」は私が作った造語。

簡単に言えば、ピンイン読みから声調記号を抜いた文字。

前述の「Wŏ shì rì bĕn rén」がピンイン読みなら・・・

中国語のローマ字読みは「Wo shi ri ben ren」になる。

ピンイン読みからアルファベットの上にある「V」とか「\」や「/」を消しただけ。

中国読みをローマ字読みだけに限定してしまえば、日本人にとっては覚えるのが楽。

中国読みは基本的に日本語(と韓国語)の漢字読みに近い。
なので、日本語の漢字読みから類推して中国語のローマ字読みを覚えればいい。

中国語のローマ字読みだけでも覚えたほうが良い理由

ローマ字読みを覚えれば、2つのメリットがある

・キーボードから中国語入力ができる
・中国語の単語を辞書で調べれる

先ほどの「我是日本人」をキーボードで入力すると以下のような感じになる。

キーボードで「woshiribenren」と入力するだけで「我是日本人」の変換候補が出てくる。

中国語のローマ字読みだけ覚えれば、キーボードから素早く中国語が入力できるようになる。

中国語の単語の意味を調べる負担も減るね。

語学は必要最低限の努力で学びましょう!



ポケモンの中国語テキストをローマ字で読んでみよう

主人公の名前決め

中国語版なのに、名前入力のキーボードは日本語になっている。


【中国語】
你的名字是?

【ローマ字読み】
Ni de mingzi shi?

【日本語】
君の名前は?

 你(Ni) = あなた
 的(de) = ~の
 名字(mingzi) = 名前
 是(shi) = ~です(英語のbe動詞)


イタリア語とかスペイン語だと、その言語に対応するキーボードになっているのに・・・
おそらく、中国語の漢字変換で結構メモリを使うから日本語にしているんじゃないかな?
(適当)

最初の試練開始

イリマ(伊利马)からの説明を聞く様子。


【中国語】
正式欢迎你来到葱郁洞窟!
我是伊利马队长。

【ローマ字読み】
Zhengshi huanying ni laidao congyu dongku!
wo shi Yilima duizhang.

【日本語】
改めて、茂みの洞窟へようこそ!
私はキャプテンのイリマです。

 欢迎(huanying) = ようこそ
 来到(laidao) = 来る
 葱郁(dongyu) = 草木が茂っている
 我(wo) = 私
 是(shi) = ~です(英語のbe動詞)
 伊利马(Yilima) = イリマ
 队长(duizhang) = 隊長

ちなみに「来到(laidao) 」は
「来(動詞)」+「到(介詞)」で構成されている。


試練開始!


【中国語】
考验开始

【ローマ字読み】
Kaoyan kaishi

【日本語】
試練開始

 考验(Kaoyan) = 試練
 开始(kaishi) = はじめ

ちなみに「开」は「開」の簡体字。

ポケモン中国語版の戦闘

3DSの下画面はこんな感じ

アローラ地方のコラッタの攻撃!


【中国語】
野生的小拉大使出了
愤怒门牙!

【ローマ字読み】
Yesheng de xiaolada shichule
fennumenya!

【日本語】
野生のコラッタの
いかりのまえば!

 的(de) = ~の
 小拉大(xiaolada) = コラッタ
 使出(shichu) = 使いだす
 了(le) = ~した(完了を表す)
 愤怒门牙(fennumenya) = いかりのまえば

ちなみに「使出(shichu)」は
「使(動詞)」+「出(方向補語)」で構成されている。

最初の試練達成!


【中国語】
◆◆,恭喜你啊!
那么,去拿台座上的Z纯晶吧!

【ローマ字読み】
◆◆, gongxi ni a!
name, qu na taizuo shang de Z chunjing ba!

【日本語】
◆◆,おめでとう!
では、あの台座へ行ってZクリスタルを取ってもいいですよ。

 恭喜(gongxi) = おめでとう
 啊(a) = 感嘆を表す
 那么(name) = あのように
 去(qu) = 行く
 拿(na) = 取る
 台座(taizuo) = 像を安置する台
 的(de) = ~の
 纯晶(chunjing) = クリスタル
 吧(ba) = ~しようゼ!


試練達成!の画面です。


【中国語】
考验完成

【ローマ字読み】
Kaoyan wancheng

【日本語】
試練達成

 考验(Kaoyan) = 試練
 完成(wancheng) = やり遂げる

ちなみに中国語の「完成(wancheng)」は
日本語の「完成」よりも幅広い意味で使われる。

モノを作り終えた時だけではなく
任務をやり遂げた時にも「完成了!(wancheng le!)」と言う。

Zワザの説明

ピカチュウで学ぶZワザの使い方チュートリアル


【中国語】
从包包的Z纯晶口袋里
选择有效的Z纯晶!

【ローマ字読み】
Cong baobao de Z zhunjing koudai li
xuanze youxiao de Z chunjing!

【日本語】
バッグのZクリスタル袋内から
使用可能なZクリスタルを選ぶ!

 从(cong) = ~から(英語のfrom)
 包包(baobao) = 主人公が持っているバック
 的(de) = ~の
 纯晶(chunjing) = クリスタル
 口袋(koudai) = 袋
 里(li) = ~の中(英語のin)
 选择(xuanze) = 選ぶ

ね?ローマ字読みを覚えるだけでも中国語が読めるでしょ?

ここまで中国語の読み方をピンイン読みではなくローマ字読みで書き表した。

それでも中国語そのものは読めるでしょ?

ローマ字読みをそのままキーボードに入力すればパッパと中国語テキストを出せる。

中国語でポケモンをやるだけならローマ字読みだけでも十分だって、ハッキリわかんだね。

【余談】中国語ポケモンプレイにおける縛りプレイ内容

・戦闘中はプラスパワー系の能力を上げるアイテムの禁止
 (ただしワザで能力を上げるものは可とする)
・御三家ポケモンの使用禁止
・ルチャブル禁止
・伝説ポケモン禁止(準伝説はOK)

ちなみにルチャブル禁止にした理由は以下

ポケモンウルトラムーンをスペイン語で中盤まで進めた(文法解説多し)