ダクマ専用のバトルタワーがあるらしい
前回の続き
ダクマとの交流
ダクマを押し付けられた女主人公
マスタード武道館の秘伝の鎧!
その名は……ダクマ!
秘传(mìchuán)=秘伝
铠甲(kǎijiǎ)=よろい、鎧
熊徒弟(Xióngtúdì)=ダクマ
ポケモンを代名詞で表す場合、
オス・メスに関係なく它(tā)を使う。
它(tā)=それ(人間以外の三人称)
あいつはと~ってもすごい力を秘めている、
性格は少し内気だがな……
潜能(qiánnéng)=潜在能力
腼腆(miǎntiǎn)=恥ずかしがり、内気な
ダクマはウェールズの
ポケモンになった!
成为(chéngwéi)=~になる
ダクマと親しくなろう(提案)
鎧の孤島で、景色がキレイな場所に行ってみてごらん、
もしかしたらすぐに隔たりが解消されて、親密になるかもよ!
去看看(qù kànkan)=行ってみて
隔阂(géhé)=隔たり、ギャップ
女主人公の後に、自分の一番上のポケモンが出てくるようになった!
ゆけっ!ドレディア!
野生ポケモンと戦うシーンも変わっている。
ダクマ「・・・」
休憩タイム
いつもの100Wお姉さんからポケモン図鑑を埋めてもらった。
吉利蛋(Jílìdàn)=ラッキー
一般人「わー、卵みたいな形で可愛いポケモンだなー」
ポケモン廃人「げえっ!ピンクの悪魔!」
胖丁(Pàngdīng)=プリン
B+→連打で復帰しようと思ったら
まちがってB+↑を押して
「うたう」で自滅したスマブラ兄貴が多い
塔でダクマの修行
よし、次の修行じゃ
あや……人がいるのかな……
たくさん集めた物……ブツブツ……
唉呀(āiya)=あら
嘟嘟囔囔(dūdunāngnāng)=ぶつぶつ小言を言う
えっほ、えっほ……
2つのうち1つだけじゃよ
言い換えるとその(ダクマの)タイプは違うんじゃ。
つまり、よ~く考えてから選ぶことだな!
水の塔!君に決めた!
理由:近かったから
ウェールズ!
師匠はすでに俺に引き継いだ。
交代(jiāodài)=引き継ぐ
とりあえず、塔の挑戦前にダクマに薬をキメた。
努力値:攻撃252/すばやさ252/HP6
ダクマのレベルが70に達していれば、
順調に修行できるだろう。
只要(zhǐyào)~就(jiù)…
=~しさえすれば…である
修行開始
ダクマLV16だけど、塔の中に入れてビックリ!
雨滴成河、
Yǔdī chénghé,
雨滴は河になり、
河流入海
Héliú rùhǎi
河は海へ流れ込む……
学生時代に漢文を習った兄貴なら分かると思うが・・・
中国語は漢字4文字、8文字などの文字数でそろえて
詩のような文を作るのが大好き。
なお、私は漢文(=古代中国語)は読めない。
マスタード武道館の弟子が
しょうぶをしかけてきた!
ゆけっ!ダクマ!(LV16)
可达鸭(Kědáyā)=コダック(LV65)
ウェールズの目の前が真っ暗になった!
コダック相手に全滅させられたのは初めてだよ・・・
その9へ続く