ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その35)

(7番目のジムリーダー戦はキョダイマックスなんて)ないです。




前回の続き

ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その34)

ボスとの対面

ボスのところへ

「大丈夫だ。問題ない!」

 

ライブ中・・・

 

ふぅ……
ついに来たか。

バトル前に

俺は……
本当に役に立たないクズだ。

没用(méiyòng)=役に立たない

傢伙(jiāhuo)=ヤツ

 

しかし、俺の耳はすごいぞ。
シャッターの事は、オレも聞いている。

鐵捲門(tiě juǎnmén)=シャッター

 

ヤンキー相手に全然ビビらない女主人公の姿

 

人は、オレを感傷的で傷つきやすいネジと呼ぶ!!

多愁善感(duō chóu shàn gǎn)
=感傷的で傷つきやすい

聶梓(Nièzǐ)=ネジ?
(7番目のジムリーダーの名前)

 

お前が負けると分かっていながら、
挑戦しに来る愚か者!

 

オレとこの愉快なポケモンたちが行くぞ!
見てろよ~!ジェンセンタウン!!

 

ジムリーダーのネジが
しょうぶをしかけてきた!




悪ジムリーダーとの戦い

一匹目

そいや、悪のジムリーダーって今作が初めてだっけ?

 

皆も好きになれ!
ズルズキン!ゆけっ!いかく発動!

 

ズルズキンのいかく

二匹目

次にお前たちへ紹介するのは……!
高く大きく雄たけびしてその場を魅了するマッスグマの進化形!

高亢吼聲(gāokàng hǒushēng)
=声が高くて大きい雄たけび

 

堵攔熊(Dǔlánxióng)=マッスグマの進化形

三匹目

烏賊王(Wūzéiwáng)=カラマネロ(6世代)

四匹目

オレことネジにアンコールは無い!
たとえ歌でも!技でも!あるいはポケモンでも!!

安可(ānkě)=アンコール

或是(huòshì)=あるいは、または

 

次は臭いぞ、お前いら我慢しろ!
スカタンク!!どくどく!突撃!

劇毒(jùdú)=どくどく
相手ポケモンを「猛毒」にする技

 

坦克臭鼬(Tǎnkèchòuyòu)=スカタンク(4世代)

ジムリーダーの敗北

オレと仲間たちはみな全力を尽くした。
俺らがまた会う日まで……

竭盡全力(jiéjìn quánlì)=目いっぱい、精いっぱい

有緣再見(yǒuyuán zàijiàn)=ご縁があったらまたお会いしましょう

その36へ続く

ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その36)