(7番目のジムリーダー戦はキョダイマックスなんて)ないです。
前回の続き
ボスとの対面
ボスのところへ
「大丈夫だ。問題ない!」
ライブ中・・・
ふぅ……
ついに来たか。
バトル前に
俺は……
本当に役に立たないクズだ。
没用(méiyòng)=役に立たない
傢伙(jiāhuo)=ヤツ
しかし、俺の耳はすごいぞ。
シャッターの事は、オレも聞いている。
鐵捲門(tiě juǎnmén)=シャッター
ヤンキー相手に全然ビビらない女主人公の姿
人は、オレを感傷的で傷つきやすいネジと呼ぶ!!
多愁善感(duō chóu shàn gǎn)
=感傷的で傷つきやすい
聶梓(Nièzǐ)=ネジ?
(7番目のジムリーダーの名前)
お前が負けると分かっていながら、
挑戦しに来る愚か者!
オレとこの愉快なポケモンたちが行くぞ!
見てろよ~!ジェンセンタウン!!
ジムリーダーのネジが
しょうぶをしかけてきた!
悪ジムリーダーとの戦い
一匹目
そいや、悪のジムリーダーって今作が初めてだっけ?
皆も好きになれ!
ズルズキン!ゆけっ!いかく発動!
ズルズキンのいかく
二匹目
次にお前たちへ紹介するのは……!
高く大きく雄たけびしてその場を魅了するマッスグマの進化形!
高亢吼聲(gāokàng hǒushēng)
=声が高くて大きい雄たけび
堵攔熊(Dǔlánxióng)=マッスグマの進化形
三匹目
烏賊王(Wūzéiwáng)=カラマネロ(6世代)
四匹目
オレことネジにアンコールは無い!
たとえ歌でも!技でも!あるいはポケモンでも!!
安可(ānkě)=アンコール
或是(huòshì)=あるいは、または
次は臭いぞ、お前いら我慢しろ!
スカタンク!!どくどく!突撃!
劇毒(jùdú)=どくどく
相手ポケモンを「猛毒」にする技
坦克臭鼬(Tǎnkèchòuyòu)=スカタンク(4世代)
ジムリーダーの敗北
オレと仲間たちはみな全力を尽くした。
俺らがまた会う日まで……
竭盡全力(jiéjìn quánlì)=目いっぱい、精いっぱい
有緣再見(yǒuyuán zàijiàn)=ご縁があったらまたお会いしましょう
その36へ続く