ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その19)

カラフルなキノコ村が好きになった。




前回の続き

ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その18)

ビートとの戦い

ソニアの指示にホイホイ従って

蠻(mán)=とても (≒很(hěn))
簡体字だと「蛮」

犀利(xīlì)=鋭い

ビートの悪事

壁を壊せ!

 

インド象キング!
(※会長のポケモンです)

 

誰にもオレの邪魔をさせない!

ポケモンバトルで解決

雙卵細胞球(Shuāngluǎnxìbāoqiú)=ダブラン(5世代)

 

哥德小童(Gēdéxiǎotóng)=ゴチミル(5世代)

 

豈(qǐ)=どうして~できようか?(書き言葉)
簡体字だと「岂」

ビートの敗北

な……なぜ……
なぜオレの邪魔をするんだ?

為什麼(wèishéme)=なぜ?
簡体字だと「为什么」

 

会長のポケモンを借りたらしい。

 

会長「はぁ、呆れた……」

啟齒(qǐchǐ)=口を開く、口に出す
簡体字だと「启齿」

 

会長「面倒な事に巻き込ませてしまったな。許してクレメンス。」

鬧劇(nàojù)=滑稽な出来事
簡体字だと「闹剧」

剣盾の伝説話

そいやこのゲーム、「剣盾」でしたね。
(ゲームを進めると、その設定をすっかり忘れてしまう)

 

呈現(chéngxiàn)=現れる、露出する

 

在意(zàiyì)=気に留める




カラフルなキノコ森を抜けて

トレーナー戦で

來杯茶(Láibēichá)=ポットデスの進化前?

 

燈罩夜菇(Dēngzhàoyègū)=マシェード(7世代?)

 

おや?
大きな炭車両の様子が・・・

 

巨大な炭の山に進化した!

巨炭山(Jùtànshān)=新ポケモン名

 

外見がゴジラなのに、炎・ドラゴンタイプじゃないのか・・・(汗

道具を拾ったり戦ったり

「いびき」の技マシン

 

キノコ村へ到着~

愛管侍(Àiguǎnshì)=ポケセンにいた謎のポケモン

 

急速折返(Jísù zhéfǎn)=とんぼがえり

 

肝試しカップルのメイリンと
ユウタがしょうぶをしかけてきた!

試膽(Shìdǎn)=肝試し
簡体字だと「试胆」

 

奇魯莉安(Qílǔlìān)=キルリア(3世代)

 

中盤になると、色々なタイプのポケモンが出てきて楽しくなるね。

カラフルなキノコ村をうろついて

ポケセンの近くで

咻咻(xiūxiū)

 

タマゴグループのお話?

 

嘩呦(huāyōu)!

いろいろな家に不法侵入して

頼まれた手紙を渡した
(ガラル地方には郵便局が無いのか・・・?)

 

こだわりスカーフをゲット!

 

進化前のポケモンだけど堅かったでしょ(意味深

 

進化前のポケモンに持たせると、少し硬くなるアイテム

技マシンを拾って

「ねむる」の技マシン

 

呼呼呼(Hūhūhū)

フェアリータイプのジムに入って

あら、マリちゃん

あ、ウェールズ選手!

 

露出戒心(lùchū jièxīn)=警戒しているように見える

ジム内をうろうろして

甜蜜球(tiánmìqiú)=ラブラブボール

性別が違うと、捕獲率が上がるらしい。

 

ねぇねぇ、そこのキレイなおねーちゃん
イッシュ地方(5世代)のデスマスと交換しない?

哭哭面具(kūkūmiànjù)=デスマス(5世代)

その20へ続く

ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その20)