ガラル地方の釣り人が可愛い!
前回の続き
雪の中でポケモンバトル
釣り人と
つりびとのミサが
しょうぶをしかけてきた!
戽斗尖梭(Hùdǒujiānsuō)=あごが長くて、とがった杼(ひ)
※杼(ひ)=織物を織るときに、糸を通す道具
戽斗(hùdǒu)=あごが長い
尖梭(jiānsuō)=とがった杼(ひ)
電燈怪(Diàndēngguài)=ランターン(2世代)
強い人が勝つ、
ただ、それだけのこと……
野生のポケモン
好壞星(Hǎohuàixīng)=ヒドイデ(7世代)
7世代では、かなり出にくいポケモンだった。
今作では簡単に出てくるのか・・・(汗
ダンサーと
莉歐(Lìōu)=中国人の名前?
火紅不倒翁(Huǒhóng bùdǎowēng)=真っ赤なだるまさん
※不倒翁(bùdǎowēng)
=起き上がり小法師→だるま
5世代の時は炎タイプだったと思う。
美麗花(Měilìhuā)=キレイハナ(2世代)
私としては、ドレディア(5世代)が出てきて欲しい・・・
組合(zǔhé)=(ポケモンの)組み合わせ、コンビネーション
雪の街を歩いて
家の中で
抖抖抖(dǒudǒudǒu)……
温泉のそばを歩き回って
冰嘶(bīngsī)
不論(búlùn)=たとえ~であっても…
自古相傳(zìgǔ xiāngchuán)=昔から言い伝えられている
マンダのりゅうせいぐんはつよい
「りゅうせいぐん」を教えてくれるおじさん。
流星群(liúxīngqún)=りゅうせいぐん
雪だるまの鳴き声
轟隆隆(hōnglónglóng)
氷ジムの中に入って
くそ~!負けた!
可惡(kěwù)=憎らしい
まさか、俺は
氷タイプ対戦の対策が不足しているのか?
難道~嗎(nándào~ma)
=まさか~ではあるまいか?
做足(zuòzú)=十分に出来ている
功課(gōngkè)=宿題
ムーンボールをゲットした!
その26へ続く