ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その38)

最後のジムに挑戦すると
「あ~そろそろシナリオが終わるんだな~」
の気分になって寂しくなる。




前回の続き

ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その37)

最後のジムに挑戦する直前に

モブキャラからの応援

おい~
ここが最後のジムだぞ!

 

ウェールズ!
がんばれ!

加油(jiāyóu)=頑張れ!

入場許可を得る女主人公

長かったジム挑戦も
遂に終わりに近づいた。

尾聲(wěishēng)=最終段階、大詰め

 

競技場……いや……
宝庫へ急いで!

最後のジムの説明

おーっす!未来のチャンピオン!
と言うおじさんがいない・・・

代わりにジムリーダー自らが登場!

ここまで来れるのは10人もいないぞ。

 

このキバナが君に
このジムの任務を説明しようか!

 

3人のトレーナーに勝ってね!
ただし「ダブルバトル」で

雙打(shuāngdǎ)=(スポーツの)ダブルス

 

君も知っているだろうけど、このジム挑戦は
本当にすごく過酷だぞ?

 

だからな!俺は(キミのポケモンバトルを)見て楽しみたいんだ!
君のように、ここまで勝ち抜いてきたトレーナーをな、

大飽眼福(Dàbǎoyǎnfú)=目の保養、見て喜ぶこと




ジムトレーナーとの戦い

一人目

こんにちは、私がリョウタ

遼太(Liáotài)=日本人の男性名

 

キバナさんが私に教えてくれた2つの事!
一つ目はドラゴンタイプの強さ!

マンダは初手竜舞や!
マンダのりゅうせいぐんはつよい

 

二つ目は優位な場面に立てるように、
ドラゴンタイプの実力を十分に発揮する!

どうりで最後のジムが天気パーティだらけな訳だ・・・

 

ジムトレーナーのリョウタが
しょうぶをしかけてきた!

 

黏美兒(Niánměir)=ヌメルゴンの進化前?(新ポケ?)

大嘴鷗(Dàzuǐōu)=ペリッパー(3世代)

 

ペリッパーの「あめふらし」で雨を降らせて、
「黏美兒(Niánměir)」の特性を最大限に生かすパーティだと思う

 

ダブルバトル……考えるべきことが多い。
面白いんだけど、難しい!!

雖然(suīrán)=~ではあるけれど
簡体字だと「虽然」

 

さすが、ここまで勝ち抜いてきた
ポケモントレーナー!

二人目

相手のポケモンが対戦中に
どんな役目を果たすポケモンかを見てハッキリさせる。
ポケモン廃人が常に考えている事

 

看清(kànqīng)=見てハッキリさせる

扮演(bànyǎn)=役目を果たす

角色(juésè)=登場人物

 

ジムトレーナーのレナが
しょうぶをしかけてきた!

玲娜(Língnà)=日本人の女性名

 

爆焰龜獸(Bàoyànguīshòu)=バクガメス(7世代)

九尾(Jiǔwěi)=キュウコン(初代)

 

「にほんばれ」で日照りにしつつ、
素早さが高いキュウコンの「さしおさえ」で相手の弱点技を封じ込める

そのスキにバクガメスで高威力の炎技を出す
スキが無いパーティ

 

天気はコロコロ変わる!
勝ち負けは更にコロコロ変わる!

反覆無常(Fǎnfù wúcháng)=ころころ心変わりする

 

すごいわ!さすが
7個のジムバッジをゲットしたトレーナー!

徽章(huīzhāng)=バッジ

 

ぶっちゃけ言うと、ジムリーダーのキバナよりも
二人目のジムトレーナーの方が強かった。

キバナ「……」

三人目(最後です!)

ダブルバトル……

 

2匹のポケモンの力で相手を押し負かす?
それとも一匹のポケモンが支援を担当する……?
んんんwww役割論理ですなwww

 

壓倒(yādǎo)=押し負かす

擔任(dānrèn)=担当する

 

ジムトレーナーのヒトミが
しょうぶをしかけてきた!

瞳美(Tóngměi)=ヒトミ(日本人の女性名)

 

鱗甲龍(Línjiǎlóng)=ジャランゴ(7世代)

暴雪王(Bàoxuě wáng)=ユキノオー(4世代)

 

一ターン目に一撃でジャランゴを倒してしまったので、
どんな役割パーティだったのか分からない(笑

 

トレーナーとポケモンもお互いに助け合って、
自分の実力を更に発揮しよう!

 

アタシは、君のような強いトレーナーと
戦えたことを栄光に思うわ。

 

能够(nénggòu)=~できる(書き言葉)

與(yǔ)=~と一緒に
簡体字だと「与」

 

キバナ「おっ!やるじゃん。じゃ、オレと戦おうか」

その39へ続く

ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その39)