ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その53)

キバナは天気をコロコロ変えてくる。
結局、何がしたかったんだ・・・




前回の続き

ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その52)

バトル前に

選手の入場

トーナメントは遂に最終戦になりました!

 

無敵のチャンピオン、ダンディ、
彼が戦う挑戦者は一体……

究竟(jiūjìng)=結局のところ、一体

 

輝く新星
ウェールズ選手か?

相変わらず、女主人公の太ももはエロい

キバナとの対面

ここまで勝ち上がってきたか、
君は本当にすごいな!

 

さすがチャンピオンのダンディが推薦する
ポケモントレーナーだな!

 

オレはすでに1VS1のバトルに合わせて、
特別に訓練したパーティだぞ!

針對(zhēnduì)=ねらいをつけて、焦点を合わせて

 

女主人公(え?そうだったの!?どう見てもダブル向けじゃ…)

 

ジムリーダーのキバナが
しょうぶをしかけてきた!




キバナ戦

少女バトル中・・・

ジムリーダーのキバナは
コータスをくりだした

煤炭龜(Méitànguī)=コータス(3世代)

 

日照(rìzhào)=ひでり

 

オレのひでりを見ろ!
燃える太陽で日干しになる事に気を付けろよ!

曬幹(shàigān)=日干しにする
簡体字だと「晒干」

 

沙漠蜻蜓(Shāmòqīngtíng)=フライゴン(3世代)

 

ほえろ!強風!
猛烈な砂あらしを起こせ!

咆哮(páoxiào)=猛獣がほえる

 

爆焰龜獸(Bàoyànguīshòu)=バクガメス(7世代)

 

見ろ!大晴天だぞ!
対策はできているか?

 

女主人公(一体何回天気を変えてくるんだ…?)

 

黏美龍(Niánměilóng)=ヌメルゴン(6世代)

 

キバナ、お前はダンディに打ち勝つんじゃなかったのか!?
あのバトルは、絶対に勝つ!

ほえろ!キョダイマックス!

鋁鋼龍(Lǚgānglóng)=アルミニウム鋼のドラゴン(8世代)

 

おーっす!
キョダイマックスの準備はいいかー?

 

思いっきり暴れろ!俺のベストパートナー!
相手ごと競技場を雲へ巻き込め!

大鬧(dànào)=当たり散らす、荒れる

 

決勝戦で負けて悔しいけど、
記念に自画撮りしておくか……

不甘心(bù gānxīn)=悔しい

キバナに勝って

キバナのコメント

勝ったのはウェールズ選手!

 

君はやはり俺たちよりも成長が早いし、
信じられないほどの実力まで鍛えているな!

難以置信(nányǐ zhìxìn)=信じられない

 

この負けん気が強い気持ちで、
あのダンディをコテンパにしろ!

衝勁(chòngjìn)=勇敢さ、負けん気が強い

落花流水(luòhuā liúshuǐ)=徹底的にやっつけられる

トーナメントの結果

輝かしい背番号852!
勝ち上がったのはウェールズ選手!

耀眼(yàoyǎn)=光がまぶしい

 

トーナメント結果。
優勝した人が、チャンピオンの丹帝(Dāndì)と戦える。

 

丹帝(Dāndì)=ダンディ(チャンピオントレーナー)

その54へ続く

ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その54)