ネギガナイト再登場!
やっぱりネギガナイトはカッコイイ
前回の続き
シールドとの再会!
電子ロック解除に苦戦するソニアたん
あ!君たち、もう終わっちゃったの!?
ちょっと待って!
(ワンパチの電気で電子ロックをこじ開けて)
え~っ!?
あ!開いた~!?
久しぶりの変な髪形の人
あや?あやあ~や?
見たところ、ドアロックを開けられたようだな、
各地の競技場の騒動…
門鎖(ménsuǒ)=ドアロック
簡体字だと「门锁」
パンパンパンパン……
啪啪(pāpā)=パンパン
全てはでたらめの伝説を
ひっくり返すため……
推翻(tuīfān)=ひっくり返す
捏造(niēzào)=でっち上げる
これまで、
我々はだれからも尊敬されていた……
一直以来(yīzhí yǐlái)
=従来、今までずっとそうである
景仰(jǐngyǎng)=尊敬して慕う
ソニアVSシールド
ガラルを救う……
あの女はでたらめに書いた本を出した!!
小丫頭(xiǎoyātóu)=小娘
杜撰(dùzhuàn)=いい加減に作る
突然出てきた英雄の腰抜け、
全くでたらめだな!
狗熊(gǒuxióng)=腰抜け
胡言(húyán)=でたらめを言う
ちがーう!
アタシが書いたのはホントよ!
シールドとポケモンバトル
バトルを挑まれる女主人公
ならば!!私が白黒をつけよう!
孰(shú)=誰(昔の書き言葉)
直訳すると
「一体誰が正しくて、誰が間違っているのかを私が試そう!」
ポケモントレーナーのシールドが
しょうぶをしかけてきた!
ネギガナイト(2回目)
蔥遊兵(Cōngyóubīng)=ネギガナイト(8世代)
アーマーガアは相手ポケモンの
気配にとても興味があるようだ
對於(duìyú)=~について
簡体字だと「对于」
氣味(qìwèi)=気配
感興(gǎnxìng)=心に深く感じて喜ぶこと
簡体字だと「感兴」
蔥遊兵(Cōngyóubīng)がやられるシーン
その他オマケ
列陣兵(Lièzhènbīng)=タイレーツ(8世代)
君もそんなに焦らないで。
ゆっくりとバトルを楽しもうじゃないか!
慌張(huāngzhāng)=慌てる
勝ったどー
恐ろしい子・・・
ああ……
私の誇り高きポケモンが……!
噢(ō)=ああ、あっ
高貴(gāoguì)=気高い、貴い
バトル後に
……ま?負けたのか?
居然(jūrán)=意外にも、なんと
嚎嗷嗷嗷(háo áo áo áo)!!
おや、
兄がやったのか。
その13へ続く