ポケモン剣盾クリア後も中国語(繁体字)でプレイしてみた(その14)

パート74で、やっと盾の伝説ポケモン「ザマゼンタ」の捕獲イベントになった




前回の続き

ポケモン剣盾クリア後も中国語(繁体字)でプレイしてみた(その13)

VSザマゼンタ

ザマゼンタの前で

さすがチャンピオン。
本当にこんなに大きな事件を鎮めたな。

 

ザマゼンタは穏やかな目つきで
ウェールズを見つめている。

 

柔和(róuhé)=優しい、穏やかな

眼神(yǎnshén)=目つき

威爾士(Wēirshì)=ウェールズ(女主人公の名前)

 

朽ち果てた盾を取り出して
捕まえる準備をしますか?

はい
いいえ

少女戦闘中・・・

藏瑪然特(Cángmǎrántè)=ザマゼンタ

 

じっと見つめる女主人公

 

ザマゼンタの目つきが真剣になった!

認真(rènzhēn)=まじめ、真剣である
簡体字だと「认真」

 

不屈之盾(Bùqū zhī dùn)
=ふくつのたて

ザマゼンタをゲットだぜ!

やったー!
ザマゼンタをつかまえたぞ!

 

取得経験値はこんな感じ。

 

格闘タイプ・・・だど・・・
鋼じゃないのか・・・(汗




伝説のポケモンを捕まえた後で

ソニアの感想

わぁ!すごーい!

 

なんと正真正銘の王者も君に屈服したのね!

 

竟然(jìngrán)=意外にも、なんと

服(fú)=従わせる

ソードの謝罪

……本当に高尚な戦いだったな。

高尚(gāoshàng)=気高い

 

本当に申し訳ない。

 

無顏見人(wú yán jiàn rén)
=人に合わせる顔がない、申し訳ない

簡体字だと「无颜见人」

 

あちらの髪の毛がとがったヤツ。

 

……相変わらず失礼なヤツだな。

還是(háishi)=やはり、あいかわらず

 

我らが喜んで罪を償おう。
君はさっさと道案内をしてくれ!

 

贖罪(shúzuì)=罪を償う
簡体字だと「赎罪」

帶路(dàilù)=道案内をする
ここでは、比喩的な意味で使われていると思う。

ネズから

聶梓(Nièzǐ)=ネズ

オレはお前がなぜチャンピオンになったのか
分かったのかもしれない。

似乎(sìhu)=~のようだ

 

もし、お前が自主的にオレを探すなら、
ほぼ面倒事になると思うがな。

 

主動(zhǔdòng)=自発的、能動的である
簡体字だと「主动」

想必(xiǎngbì)=恐らく~だろう

十之八九(shí zhī bājiǔ)
=ほとんどまちがいなく

 

ウェールズはネズの
レアなリーグカードを手に入れた!

ソニアをだました助手の謝罪

どうか、この私をお許し下さい。

 

奢望(shēwàng)=高望み

原諒(yuánliàng)=許す

 

アタシも多くの事を学んだわ……
あ、これは君の悪口ではないよ!

 

諷刺(fěngcì)=皮肉を言う
簡体字だと「讽刺」

さて、次の目的地は?

あ!ウェールズ!?
オレがさっき……わぁ!興奮しないでくれ!

激動(jīdòng)=興奮する

 

ヘイヘイ、聞こえるか?
ザシアンがオレのそばにいるんだぜ!

順調?
どこにいるの?

 

蒼響(Cāngxiǎng)=ザシアン(8世代)

 

聞け!まどろみのもりの奥に居るぞ!
お前を待ってるぞ~!

 

微寐森林(Wēimèi sēnlín)
=まどろみのもり

その15へ続く

ポケモン剣盾クリア後も中国語(繁体字)でプレイしてみた(その15)