ポケモン剣盾クリア後も中国語(繁体字)でプレイしてみた(その3)

ソニアたんが正式な博士になったようです。




前回の続き

ポケモン剣盾クリア後も中国語(繁体字)でプレイしてみた(その2)

ソニアたん登場

チャンピオンおめでとう(2回目)

二人とも何で盛り上がっているの?

熱鬧(rènao)=にぎやかである

 

ウェールズ!チャンピオンおめでとう!

ありがとう
いえいえ

不敢當(bù gǎndāng)=恐れ入ります、どういたしまして

 

あら~そんなに遠慮しなくていいのよ!
これは自慢してもいい事だわ!

誇耀(kuāyào)=見せびらかす、誇る

で、なんでそこに居るの?

どうしてそこに居るんだい?
助手の仕事か?

 

ホップ(赫普)のセリフは以下のように置き換えることもできる。

您有何貴幹?
(Nín yǒu hé guìgàn)

 

アタシは今……
ピカピカの博士なの!

 

閃亮(shǎnliàng)=光がきらめく

「亮(liàng)」2回繰り返されているので、
「少しピカピカ」のようなニュアンスが込められている。

 

女主人公(やっぱりおっぱいがデカイ!)

 

な、なんだってー!

キバヤシとは関係ない

 

ガラルの歴史を深く研究しているの、
というのは君たちと一緒に冒険していたから。

是因為(shì yīnwèi)=と言うのは~(理由を述べる)




突然のソニアの薄い本宣伝

アタシの本、買ってくれない?

これはアタシが書いた本なの!
しかもサイン入りだよ!レアだわ。

寫(xiě)=書く
簡体字だと「写」

 

ウェールズはソニアの本を
てにいれた!

 

ソニアの薄い本の説明内容

 

女主人公(えっちなソニアがいない本なんていら)ないです

オレも本を買ったぜ!

オレは既に一冊持っているぞ!
しかも発売当日に並んで買ったんだ!

上市(shàngshì)=市場に出る

 

あら、お世辞ありがとう。
後でアンタにもサインを書いてあげるわ。

捧場(pěngchǎng)=人をひいきにする

待會兒(dàihuìr)=しばらくしたら

何をしに来たんだっけ?

鶴の一声

……そうだ、君たちはどうしてここに居るの?

 

君たちは腐った剣と盾を返しに来たんじゃないの?

 

あ……あ~!
忘れるところだった!

 

ザシアンとザマゼンタのために
わざわざここに来たのかと思っていたわ!

專程(zhuānchéng)=わざわざ

蒼響(Cāngxiǎng)=ザシアン

藏瑪然特(Cángmǎrántè)=ザマゼンタ

腐った剣盾を返します!

腐った盾を戻しますか?

はい
いいえ

歸還(guīhuán)=返却する

 

ザシアン!ザマゼンタ!
助けてくれてありがとう!

 

待たせてしまってすまんな、
俺たちが君たちの宝物を返しに来たぞ!

 

寶貝(bǎobèi)=宝物、珍しい物

 

封神演繹
(Fēngshén yǎnyì / ほうしんえんぎ)
でも寶貝(bǎobèi)のアイテムが出てきますね。

 

ウェールズとハプは腐った剣と盾を
元の場所に戻した!

 

よし!ウェールズ!
一緒に帰るか!

 

アタシは、もうちょっと森を調査しようか。

その4へ続く

ポケモン剣盾クリア後も中国語(繁体字)でプレイしてみた(その4)