オランダ語から生まれた言語に定評のあるアフリカーンス語にも訳されている。
そのアフリカーンス語はどうやって翻訳したのかを分析してみた。
目次
「あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~」とは?
そもそもアフリカーンス語って何?
話されている場所
「アフリカーンス語」の名前の通り、アフリカで話される言語。
とは言っても、アフリカ全土で話されているわけじゃない。
アフリカの南で使われている言語です。
アフリカーンス語は、一応南アフリカ共和国の公用語になっていまる。
だけどアフリカーンス語は公用語として機能していない。
事実上の公用語は英語だってはっきりわかんだね
元々はオランダ語から派生した!
今から400くらい年前にオランダ人は南アフリカを植民地にしていた。
そこにオランダ人が住んでいた。
江戸時代の日本で言えば、オランダ人が長崎の出島に住むような感じ。
んで、オランダ人は当然オランダ語を話していた。
当時の南アフリカの人々から見たら、オランダ語は全く異なる言語だった。
にもかかわらず、何故かオランダ語が南アフリカの人々へ広まった。
オランダ語が南アフリカの人々へ感染した、という感じ。
オランダ語が南アフリカへ感染して生まれた言語が「アフリカーンス語」です。
でも、言語学的に見るとオランダ語の方言の1つという意見もある。
「あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~」のアフリカーンス語訳
Ah^~ my hart sal spring^~
アハ^~マイ ハルト サル スプリング^~
参考までにオランダ語訳も紹介する。
Ahh^~ Mijn hart zal hoppenh^~
アハ~ メイン ハルト ザル ホッペ~
アフリカーンス語の発音方法
「h」=「ハァ」
「ハ」と「ア」の真ん中の音
Ah=アハ
hart=ハルト
「y」=「アィ」
口を小さく開けて「アイ」と発音する
my=マイ
アフリカーンス語を分析するとこうなる
「Ah」=「アハ」
Ah^~ my hart sal spring^~
アハ^~マイ ハルト サル スプリング^~
ちなみにオランダ語だと「Ahh」になっている。
何故かは分からない。
「my」=「私の」
Ah^~ my hart sal spring^~
アハ^~マイ ハルト サル スプリング^~
英語の「my」とは別物です!
「hart」=「心」
Ah^~ my hart sal spring^~
アハ^~マイ ハルト サル スプリング^~
「hart」は「心」の意味を持つ名詞。
オランダ語の「hart」から来ている。
なお、アフリカーンス語の名詞に「性」は無い。
「sal」=「~するだろう」
Ah^~ my hart sal spring^~
アハ^~マイ ハルト サル スプリング^~
「sal」は英語の「will(~するだろう)」に相当する単語。
オランダ語の「zal」から来ている。
「spring」=「ジャンプする」
Ah^~ my hart sal spring^~
アハ^~マイ ハルト サル スプリング^~
「spring」はオランダ語の「springen(ジャンプする)」がもとになっている。
オランダ語の「springen」→アフリカーンス語の「spring」になった感じ。
なお、アフリカーンス語の動詞は人称の影響を受けない。
つまり「私」「あなた」「彼」のどれでも動詞の形は同じになる。
アフリカーンス語訳のまとめ
Ah^~ my hart sal spring^~
アハ^~マイ ハルト サル スプリング^~
を日本語に直訳すると
アハ^~私の心がジャンプするだろう^~
「ジャンプする」という動作を未来の出来事として翻訳されていることが分かる。