ポケモン剣盾クリア後も中国語(繁体字)でプレイしてみた(その8)

変な髪形の人とダブルバトル。
ネギガナイトは出てこなかった・・・




前回の続き

ポケモン剣盾クリア後も中国語(繁体字)でプレイしてみた(その7)

侵入してきた剣盾の人

ソニアとの会話

名士の相談事も一流!
ローズ会長が集めていた願い星は……

 

名流(míngliú)=有名な人、名士

諮詢(zīxún)=相談する

 

君たちは名士とは言えないから、
願い星を持つのはふさわしくない!

 

算不上(suànbushàng)
=~とは言えない

不配(búpèi)=ふさわしくない

擁有(yōngyǒu)=持つ、擁する
簡体字だと「拥有」

 

願い星と名士かどうかは、
全く関係ないでしょ!

 

風馬牛不相及
(fēng mǎ niú bù xiāngjí)
=互いに無関係である

 

正是如此(zhèngshì rúcǐ)
=まさにそうだな

 

同義語として
就是這樣(jiùshì zhèyàng)
がある

 

君たちは願い星の勝ちを知らないのに、
何故それを所持する必要があるんだ?

何必(hébì)=どうして~する必要があろうか

 

おや……
兄よ、本当に頭が痛くなるな。

唉唷(āiyō)=おやおや

女主人公の登場!

あ、あぁ……

元気を出して
一緒に戦おう

 

作戰(zuòzhàn)=戦う
簡体字だと「作战」

 

ポケモントレーナーのシールドと
ポケモントレーナーのソードが
しょうぶをしかけてきた!




ダブルバトル中…

ドータクンは人気者

具甲武者(Jùjiǎwǔzhě)=グソクムシャ(7世代)

青銅鐘(Qīngtóngzhōng)=ドータクン(4世代)

なぜか進化前のニダンギル

雙劍鞘(Shuāngjiànqiào)=ニダンギル(6世代)

ギーマのポケモン

劈斬司令(Pīzhǎnsīlìng)=キリキザン(5世代)

二匹並ぶカラスの姿

鋼鎧鴉(Gāngkǎiyā)=アーマーガア(8世代)

負けた剣盾の人

くそ……兄よ!
悔しい!

甘心(gānxīn)=心から願う、喜んで~する

 

弟よ……
これはどこかで間違えたのかな?

勝ったと思ったら

白目になる赤い服の人

よっしゃ……
勝った!俺たちは勝ったぞ!

 

吾輩が使った練習対戦のポケモンが
なんと負けたのか!?

裏切り助手

すみませんが……
ちょっといいですか?

 

助手は願い星を
ソードとシールドに渡した!

 

……おや、
私たちは騙されていたようだな。

 

本当にすがすがしい!
鼻からソフトクリームを食べるくらいスッキリしたぞ!

 

爽(shuǎng)=すっきりしている、すがすがしい

霜淇淋(shuāngqílín)
=ソフトクリーム

 

吾輩ノ計画、実現ニ
犠牲ハ ツキモノデース
(by ダイジョーブ博士)

 

不得已(bùdéyǐ)=やむをえない、仕方がない

 

わが王族の子孫は
再びガラルに君臨できる……

 

後裔(hòuyì)=子孫

再次(zàicì)=もう一度

ショックを受けたソニア博士

………………
………………

 

こんな風に信頼された人から裏切られた
ソニアはとてもかわいそうだ……

背叛(bèipàn)=裏切る

その9へ続く

ポケモン剣盾クリア後も中国語(繁体字)でプレイしてみた(その9)