ポケモンの中国語名を文法的に解析してみた(その1)

ポケモンの中国語名には面白い名前がたくさんある。

実は、中国語の知識があれば漢字からポケモンをイメージできるものがある。

本記事では初代~第2世代のポケモンを紹介する。




今回紹介するのは中国語簡体字(简体中文)

簡体字とは、昔から使われていた漢字を簡略化した漢字。

日本の漢字 簡体字
广

中国語簡体字は中国大陸で使われている。
(台湾・香港・マカオは除く)

ポケモン画像の参考URL

中国にもポケモンwikiみたいなサイトがある。

神奇宝贝百科(※中国語)

中国語のポケモン名

フシギダネ 妙蛙种子 miào wā zhǒng zi

种子=種

中国語は、基本的に単語の漢字数は2,4文字を好む。

漢字1文字は嫌。

例えばタネは「种」で一文字になってしまう。
なので「子」を付けて漢字2文字にしているだけ。

「子」そのものに意味は無い。

ニドクイン 尼多后 ní duō hòu

后=queen

簡体字だと「後」も「后」と書く。
紛らわしい。

プリン 胖丁 pàng dīng

胖=デブ、太った

ナゾノクサ 走路草 zǒu lù cǎo

走路=「道を歩く」の離合詞

走路草=道を歩く草
=ナゾノクサ

「走」という漢字を使っているけど、中国語では「走る」意味は無いので注意。

「走る」を中国語で表すなら「跑(pǎo)」

ヤドン 呆呆兽 dāi dāi shòu

呆=にぶい、愚か

ヤドラン 呆壳兽 dāi ké shòu

「壳」は「殻」の簡体字

レアコイル 三合一磁怪 sān hé yī cí guài

怪=モンスター

ビリリダマ 霹雳电球 pī lì diàn qiú

霹雳=ビリビリ

タマタマ 蛋蛋 dàn dàn

蛋=たまご

ヒトデマン 海星星 hǎi xīng xīng

星星=ほし

中国語は漢字2個を続けて書いて単語を表すものがある。
なお、中国語では同じ漢字が続いても「々」の漢字は使わない。

×:星々
○:星星



バリヤード 魔墙人偶 mó qiáng rén ǒu

墙=壁
人偶=人形

ルージュラ 迷唇姐 mí chún jiě

迷=熱中する、夢中になる
姐=姉

エレブー 电击兽 diàn jī shòu

「击」=「撃」の簡体字

略し過ぎて原形が無い簡体字もある。

カイロス 凯罗斯 kǎi luó sī

「罗」=「羅」の簡体字

チコリータ 菊草叶 jú cǎo yè

「叶」=「葉」の簡体字。

中国語簡体字の「叶」は「願いが叶う」意味は無い。

アリゲイツ 蓝鳄 lán è

蓝=blue

中国語で「青」は一般的に「蓝」を使う
「青」は、文学的な内容で使う。

イトマル 圆丝蛛 yuán sī zhū

「圆」=「円」の簡体字
「丝」は「糸状のモノ」という意味がある。

クロバット 叉字蝠 chā zì fú

叉子=フォーク

ピィ 皮宝宝 pí bǎo bǎo

宝宝=赤ちゃん

ウソッキー 树才怪 shù cái guài

「树才怪」がそのまま中国語の文になっている。

树=木
才=~してこそ初めて~する
怪=おかしい

树才怪=木であって初めておかしい
=木ではない
=ウソの木
=ウソッキー

ハネッコ 毽子草 jiàn zǐ cǎo

毽子=中国の羽根蹴りゲームで使われる羽根
バドミントンの羽根みたいなもの

宝应踢毽子的花样(※中国語)

ソーナンス 果然翁 guǒ rán wēng

果然=思った通り
翁 =ジェントルマン

デリバード 信使鸟 xìn shǐ niǎo

信(xìn)=手紙(てがみ)

なお、中国語の「手紙(shŏuzhǐ)」はトイレットペーパーの意味になる

マンタイン 巨翅飞鱼 jù chì fēi yú

翅=翼

オドシシ 惊角鹿 jīng jiǎo lù

「惊」は「驚」の簡体字

バルキー 无畏小子 wú wèi xiǎo zǐ

无畏=恐れを知らない

「无」は「無」の簡体字

ムチュール 迷唇娃 mí chún wá

娃=女の子

ホウオウ 凤王 fèng wáng

「凤」=「鳳」の簡体字

中国語のポケモン名続き

ポケモンの中国語名を文法的に解析してみた(その2)