ポーランド語の発音と言えば「ジュ」系の文字を思い浮かべる。
ポーランド語発音の難しさを伝えるために、私の方で作ってみた。
なお、後悔はしていない。
そもそも「全部同じじゃないですか!?」って何?
以下を読んで、どうぞ。
両さんによるポーランド語の発音講座
もっと詳しい解説
「ジュ」系の文字まとめ
簡単に整理すると以下になる
「z」=「ズ」
「dz」=「ヅ」
「rz」=「ジュ」
「ź」=「ジ」
「dź」=「ヂ」
「ż」=「ジュ」
「dż」=「ヂュ」
一般人「どれも同じに見える・・・」
ポーランド語学習者「rzとż以外は全然違う音じゃねーか!」
「z」=「ズ」
英語の「z」と同じ
そう、子音「z」だけならね・・・
「dz」=「ヅ」
ポーランド語の「dz」は「d」+「z」に分けて発音しない。
よって、「dz」を「ドズ」と読むのは誤り。
英語で言えば「sh」を「s」+「h」に分けて発音するようなもの。
「sh」を「シフ」って読まないでしょ?
んで、「dz」は「ts(ツ)」に濁音を付けたような音になる。
「rz」=「ジュ」
これは「sh(シュ)」に濁音を付けたような音。
ロシア語の「ж」と同じ音になるよ!
「ź」=「ジ」
「ź」は「zi(ジ)」と考えれば分かりやすい。
ただし、↑の「zi」にある「i」は「母音」ではなく「軟音記号」
子音の後に軟音記号「i」が付くと、「イ」の口の形で発音する。
母音「イ」の音を出したらダメだよ!
ロシア語の「ь」と考えれば分かりやすいかな?
ポーランド語の教科書によると、
「家事」の「ジ」=「ź」らしい。
「dź」=「ヂ」
「dź」は「dzi(ヂ)」と考えれば分かりやすい。
これも軟音記号「i」がくっついているよ!
つまり・・・
先ほど紹介した「dz(ヅ)」の子音を、「イ」の口の形で発音する。
「ts(ツ)」に濁音を付けながら、「イ」の口の形で発音したのが「dź」です。
ポーランド語の教科書によると、
「暗示」の「ジ」=「dź」らしい。
「ż」=「ジュ」
「ż」は前に紹介した「rz(ジュ)」と同じ音。
つまり
ポーランド語の「ż」=ロシア語の「ж」
と考えて良い。
なお、「ż」「rz」の両方を自由に使えるわけじゃない。
単語によって決まっているよ!
「dż」=「ヂュ」
「ch(チ)」に濁音を付けたような音。
「ジャンプ」や「ジャム」の「ジ」=「dż」と考えれば分かりやすいかな?
発音の復習
以下を発音してみて、どうぞ
dża – ża – dzia -zia
dżu – żu – dziu -ziu
dże – że – dzie -zie
dżo – żo – dzio -zio
引用:一冊目のポーランド語 渡辺克義 著 p13