アムハラ語のゲエズ文字って全部同じじゃないですか!

「あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~」
をアムハラ語へ訳してみようとしたけど、上手く行かない・・・

その副産物として「全部同じじゃないですか!」を作った。




そもそも「あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~」って何?

以下記事を読んで心ぴょんぴょんして、どうぞ。

色々な言語で翻訳された「こころぴょんぴょん」を解読してみた

 

なお、「あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~」
を略して「心ぴょんぴょん」と言う模様。

私がアムハラ語の文字を勉強したキッカケ

すべては「心ぴょんぴょん」から始まった

ニコニコ大百科の「あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~」記事では

なぜかアムハラ語訳が無い

なので、私の方で翻訳してみた・・・

アムハラ語への翻訳が上手く行かない

アムハラ語はマイナー言語。

そのせいか、ネットで調べても

「彼はジャンプする」

に相当する動詞の形が分からない・・・

アムハラ語の語学書を見ても分からない

語学で困ったらとりあえずニューエクスプレス

ニューエクスプレス アムハラ語 若狭 基道 (著)

 

語学書をパラパラめくって「彼はジャンプする」と翻訳する方法を調べた。

どうやら、動詞を「複合未完了形・男性・三人称・単数」の形にするといいらしい。
(52ページ)

yə + 語幹 + al

 

「ジャンプする」の動詞の原形が「ዘለለ」らしい。

 

これを機械的に「複合未完了形・男性・三人称・単数」の形にすると

ይዘለላሌ

になる。

 

しかし、「ይዘለላሌ」でgoogle検索しても、
一件もヒットしない・・・・




私がアムハラ語へ訳しようとした残骸(?)

色々と試行錯誤しながらアムハラ語へ訳しようとした時の私のノートを紹介する。
(結局は翻訳できなかったのだが)

 

 

 

いやぁ~アムハラ語って難しいっすねぇ~
(ポーランド語学習者の意見)

翻訳作業のついでにアムハラ語の文字を覚えた

アムハラ語で使われる文字って、
よ~く見ると「同じ文字」だらけじゃないか・・(呆れ)

 

あ、これって、こち亀の「全部同じじゃないですか」コラ画像が作れそうじゃん!

以上が、アムハラ語の文字を勉強したキッカケです。

全部同じ文字じゃないですか!

いつもの

アムハラ語で使われる文字の紹介

そもそもアムハラ語って何?

アフリカのエチオピアっていう国で話されている。

アムハラ語 wikipedhia

場所はこ↑こ↓

 

スワヒリ語圏の北で話されている言語ですね。

「こころぴょんぴょん」のスワヒリ語を分析・修正してみた

特徴を三行で言うと?


・語順は日本語と似ている。
・単語はアラビア語と似ている
・「ゲエズ文字」を使う


「こころぴょんぴょん」のアラビア語訳を分析してみた

どれも同じ「ゲエズ文字」じゃないですか!

アムハラ語で使う文字が「ゲエズ文字」

 

コラ画像で使用したゲエズ文字が以下


ጎ go ゴ
ሳ sa サ
ላ la ラ
ለ lä ラ
ሶ so ソ
ሰ sä サ
ስ sə ス


他にもどんな文字があるの?

ゲエズ文字 ニコニコ大百科

ゲエズ文字の作り方

韓国語のハングル文字に似ている。

「こころぴょんぴょん」の韓国語訳を分析してみた

ハングル文字の場合、
「母音」と「子音」ごとにそれぞれの文字パーツが用意されている。

その文字バーツを「子音」→「母音」の順番に並べてハングル文字を作る。
(「子音」→「母音」→「子音」の作り方もある)

 

それに対して、アムハラ語のゲエズ文字はベースが「子音」の文字。

「子音」の文字に対して「母音」の特徴となる線を書き足したり、曲げたりする。

【補足】ゲエズ文字とアラビア文字の違い

アラビア語の場合、文字は「子音」しか無い。
(「母音」はあるが、それを文字として書き表さない)

アラビア語で最初に覚えるべきたった26個の文字

それに対して、アムハラ語のゲエズ文字は、
「子音」と「母音」に対応する文字が用意されている。

 

アムハラ語とアラビア語は、言語学上では同じ言語グループに属する。
にもかかわらず、文字の書き表し方が全く異なるんですねぇ・・

 

そもそも、すべての言語は「音」から構成される。
「文字」は「音」を書き表すための手段にすぎない。

だから、ゲエズ文字であろうがアラビア文字であろうが、
目で見て「音」が分かるんだったら、どんな書き方でもOK!

というのが言語学者の見方(らしい)

 

でも、「ゲエズ文字」という「文字そのもの」も面白いよね!
というのが私の意見です。