3年前に繁体字でプレイした時の記事があったので、その簡体字版も作ってみた
全文にピンインを付けたので、ぬわああん疲れたもおおおおおおん
目次
過去に書いた記事
繁体字版
前回のプレイ内容(簡体字)
ナンジャモは中国語で「奇树(Qíshù)」
↓の女の子がナンジャモ(奇树)
※↑は繁体字↓
吸睛電網捕捉首席的眼睛!
Xī jīng diànwǎng bǔzhuō shǒuxí de yǎnjing !
誰在奇述?是我奇樹!
Shéi zài qíshù ? Shì wǒ Qíshù !
吸睛(xījīng)=目立つ
電網[电网](diànwǎng)=電力網
繁体字と簡体字の違い
こ↑こ↓
繁体字→奇樹(Qíshù)
簡体字→奇树(Qíshù) ←本記事はコレ
以降は「簡体字」の中国語で紹介するゾ~
あっ、そうだ(唐突
主人公の名前は威尔士(Wēirshì)=ウェールズ(Wales)
中国語の文に威尔士(Wēirshì)が出てきたら、それは主人公だと思って、どうぞ
エントリーしてイキますよーイクイク
まず先にジムチャレンジをクリアして、どうぞ
馆主奇树对战,
Guǎnzhǔ Qíshù duìzhàn
需要先通过道馆测验才行。
Xūyào xiān tōngguò dàoguǎn cèyàn cái xíng
需要~才行(xūyào~cái xíng)=しなければならない、それで初めて~する
ナンジャモの番組に出演してちょ♡
酿光道馆的道馆测验
Niàngguāng dàoguǎn de dàoguǎn cèyàn
就是出演奇树的节目!
jiùshì chūyǎn Qíshù de jiémù
酿光(Niàngguāng)=ハッコウシティ (地名)
节目(jiémù)=番組、プログラム
ナンジャモは生放送主だからね、ま、多少はね
奇树还是个视频直播主。
Qíshù háishi ge shìpín zhíbōzhǔ
请你出演她的视频,
qǐng nǐ chūyǎn tā de shìpín
还是(háishi)=相変わらず、やはり
直播(zhíbō)=生放送をする
ナンジャモちゃん登場
ナンジャモン生放送の時間だああああああああ
各位~!
Gèwèi
到奇树奇述直播的时~间~咯~!
Dào Qíshù qíshù zhíbō de shíjiān lo
奇述(qíshù)=ナンジャモン(ナンジャモ語)
↑は奇树(Qíshù)と発音が同じで、漢字が異なる形。
咯(lo)=感嘆を表す語気助詞
↑は、了(le)よりも俗っぽい表現
オッスオッス~んちゃ~!
嘿~你好你好~!
Hēi nǐhǎo nǐhǎo
嘿(hēi)=おい、ほう、へえ(呼びかけ)
エレキネットで注目を集める~ナンジャモが来たよ!
用电网捕获你的眼球
Yòng diànwǎng bǔhuò nǐ de yǎnqiú
谁来奇述?奇树来了!
Shéi lái qíshù ? Qíshù lái le
捕获(bǔhuò)=逮捕する、取り押さえる
おは こんばんわ ハロー
我是道馆馆主哦!早中晚上好哈啰!
Wǒ shì dàoguǎn guǎn zhǔ o! Zǎo zhōng wǎnshang hǎo hā luō
早中晚上好哈罗!
Zǎo zhōng wǎnshang hǎo hā luō
哈啰(hā luō)=こんにちは、ハロー、hello
こいつ…ナンジャモ語ができるぞ!
你的奇树语说得很溜嘛!
Nǐ de Qíshùyǔ shuō de hěn liù ma !
想不到你还挺老练的~!?
Xiǎngbudào nǐ hái tǐng lǎoliàn de
溜(liù)=滑って進む
挺(tǐng)=とても、かなり
(驚かせて)すまんな。まさにこの瞬間…
事情突然,可能吓了你一跳。
Shìqíng tūrán, kěnéng xià le nǐ yī tiào
不过!此时此刻的状况……
Búguò! Cǐshí cǐkè de zhuàngkuàng
吓了一跳(xià le yī tiào)=ビックリした
此时此刻(cǐshí cǐkè)=今この時、まさにこの瞬間
自分から全世界に伝えていくのか(困惑)
我正在想全世界实况直播~呢!
Wǒ zhèngzài xiǎng quánshìjiè shíkuàng zhíbō ne
实况(shíkuàng)=実況、実際の有様
私に会いに来てくれて、ありがとナス!
这位挑战者~!谢谢你为了见我
Zhè wèi tiǎozhànzhě! Xièxie nǐ wèile jiàn wǒ
而来到酿光道馆!
ér láidào Niàngguāng dàoguǎn
为了~而…(wèile~ér…)=~のために…する
嬉しいんだけど、アタイは有名人だから
我虽然很~~高兴,
Wǒ suīrán hěn gāoxìng
但我毕竟有那么一丁点名气,
dàn wǒ bìjìng yǒu nàme yīdīngdiǎn míngqi
毕竟(bìjìng)=つまり、結局は
一丁点(yīdīngdiǎn)=とても小さい、ちっぽけである(方言)
名气(míngqi)=評判、名声
忙しいからね、しょうがないね
所以其实是很~忙的哦~!
Suǒyǐ qíshí shì hěn máng de o
其实(qíshí)=実は、実際は
フォロワーを集めたいお年頃♡
所以,只有有希望吸睛的
Suǒyǐ, zhǐyǒu yǒu xīwàng xījīng de
吸睛(xījīng)=目立つ、注目の的になる
情熱のある人と共演したい(意味深)
哦不,我是说只有充满热情的对手,
Ō bù, wǒ shì shuō zhǐyǒu chōngmǎn rèqíng de duìshǒu
我才会考虑一起合演哦。啊啊……
wǒ cái huì kǎolǜ yīqǐ héyǎn o. A a
充满热情(chōng mǎn rè qíng)=熱情にあふれている
一起(yīqǐ)=一緒に
もし、余とヤリたい場合…
……就是这样!
Jiùshì zhèyàng
如果你想和我对战的话,
Rúguǒ nǐ xiǎng hé wǒ duìzhàn de huà
如果~的话(rúguǒ~de huà)=もし~ならば
この番組を盛り上げてちょ♡
就让这个节目活起来吧!
Jiù ràng zhè ge jiémù huóqǐlái ba
活起来(huó qǐlái)=活性化する
ヤる気があるなら、説明しちゃうよん
你干劲十足啊!
Nǐ gànjìn shízú a
那么,我开始说明一下活动吧!
Nàme, wǒ kāishǐ shuōmíng yīxià huódòng ba !
干劲十足(gànjìn shízú)=やる気満々
通行人のおっちゃん!ここに来て、どうぞ!
街头绅士,到这~边来!
Jiētóu shēnshì, dào zhè biān lái
街头(Jiētóu)=街道、道端
校長「また会ったわね」
克拉韦尔(Kèlāwéir)=クラベル校長
哦,威尔士同学。
Ó, Wēirshì tóngxué
在这里遇到你真是巧啊。
Zài zhèlǐ yùdào nǐ zhēnshi qiǎo a
哦(ó)=おやおや、え?(半信半疑の気持ちを表す)
巧(qiǎo)= ちょうどうまい具合に、折よく
えぇ…?ひょっとして知り合い?
咦~?什么什么?
Yí ? Shénme shénme ?
莫非你们认识?
Mòfēi nǐmen rènshi ?
咦(yí)=まあ、えっ?(驚きを表す)
莫非(mòfēi)=たぶん~かもしれない
校長のオーラが凄いから、採用した(直球
我看到这个人走在街上,
Wǒ kàndào zhè ge rén zǒu zài jiē shang
气场不是盖的,于是就把他挖了过来!
qìchǎng búshì gài de, yúshì jiù bǎ tā wā le guòlái
气场(qìchǎng)=雰囲気、オーラ
盖(gài)=覆い隠す、すばらしい
于是(yúshì)=それで、そして
挖过来(wāguòlái)=掘って来る、引き抜いて連れて来る
校長「ソンナコトナイデスヨ」
哪里哪里,哈哈哈……
Nǎlǐ nǎlǐ, Hāhāhā
哪里哪里(Nǎlǐ nǎlǐ)=いえいえ、どういたしまして
んじゃ、主人公と校長と一緒に…
接下来要请挑战者威尔士
Jiēxiàlái yào qǐng tiǎozhànzhě Wēirshì
和这位绅士
hé zhè wèi shēnshì
接下来(jiēxiàlái)=続いて、これから(方向補語)
…「かくれんぼ」をしてイキますよ~
玩捉迷藏!!
Wán zhuō mícáng
捉迷藏(zhuō mícáng)=目隠し鬼ごっこをする
校長を3回見つけたら合格ね
如果能用街头摄像头找到3次绅士,
Rúguǒ néng yòng jiētóu shèxiàngtóu zhǎodào sān cì shēnshì
就能通过道馆测验!
jiù néng tōngguò dàoguǎn cèyàn
三次(sān cì)=3回
摄像头(shèxiàngtóu)=Webカメラ
この「かくれんぼ」は…と呼ぶ事にするゾ~
这个捉迷藏的活动就叫……
Zhège zhuō mícáng de huódòng jiù jiào
叫(jiào)=呼ぶ、(名前は)~という
ウォーリー校長をさがせ!
猜一猜!我在哪里!?
Cāi yī cāi ! Wǒ zài nǎlǐ
找出街头绅士!
Zhǎochū jiētóu shēnshì
猜(cāi)=推測する、当てる
↑の動詞を繰り返すと「ちょっと~して下さい」の意味になるよん♪
これで問題無いよな~俺もな~
……这活动的名称没问题吧?
Zhè huódòng de míngchēng méi wèntí ba ?
应该没违反什么不该违反的吧?
Yīnggāi méi wéifǎn shénme bù gāi wéifǎn de ba ?
不该(bù gāi)=~してはいけない(戒め
これでヨシ!!準備オナシャス!
算了!那奇好~
Suàn le ! Nà qíhǎo
这位绅士,请你做好后准备把!
zhè wèi shēnshì, qǐng nǐ zuòhǎo hòu zhǔnbèi bǎ !
奇好(qíhǎo)=これでヨシ!
↑は、ナンジャモ語。好(hǎo)は、結果補語
ポケモンリーグにお世話になっているから、恩返ししないとね
我这里平时承蒙宝可梦联盟的关照,
Wǒ zhèlǐ píngshí chéngméng bǎokěmèng liánméng de guānzhào
所以就帮了个忙。
suǒyǐ jiù bāng le ge máng
承蒙(chéngméng)=受ける、~にあずかる
关照(guānzhào)=世話をする
帮忙(bāng//máng)=手伝う、助ける
お手やわらかに…
……请你手下留情啊。
Qǐng nǐ shǒuxià liúqíng a
留情(liú//qíng)=手加減する
準備どお?
差不多准备好了吧!?
Chàbuduō zhǔnbèi hǎo le ba ?
绅士~!可以了吗~!?
Shēnshì ! Kěyǐle ma ?
差不多(chàbuduō)=ほとんど、たいてい
(かくれんぼを開始しても)ええんやで
可以了~
Kěyǐ le
可以了(kěyǐ le)=それで大丈夫です
かくれんぼ 第1ラウンド
ふっふっふっ。問題無いようだねぇ~
嘻嘻嘻!
Xīxīxī !
看来没问题了啊!
Kànlái méi wèntíle a !
嘻嘻(xīxī)=ふっふっ
校長は、どこかに隠れております
绅士就藏在
Shēnshì jiù cángzài
这个视频中的某处!
zhè ge shìpín zhōng de mǒu gè mǒu chù !
藏(cáng)=隠れる、隠す
某处(mǒu chù)=とある場所
コイルの目になったつもりで探して、どうぞ
让你的眼睛变成小磁怪,
Ràng nǐ de yǎnjing biànchéng Xiǎocíguài
尽情地找吧~!
jìnqíng de zhǎo ba !
小磁怪(Xiǎocíguài)=コイル(ナンジャモの頭についているポケモン名)
尽情(jìnqíng)=思いっきり
ハイ、よーいスタート(棒読み)
那奇好~开始找吧!
Nà qíhǎo kāishǐ zhǎo ba !
预备~开始!
Yùbèi kāishǐ !
奇好(qíhǎo)=これでヨシ!(ナンジャモ語)
道端に居る ウォーリー 校長を探せ!
道馆测验
Dàoguǎn cèyàn
找出街头绅士吧!
Zhǎochū jiētóu shēnshì ba !
找出(zhǎochū)=探して見つけ出す(方向補語)
(あっさり見つかるのは)まずいですよ!
哦?
Ó ?
我被找到了吗?
Wǒ bèi zhǎodào le ma ?
找到(zhǎodào)=見つかった(結果補語)
主人公、やりますねぇ!
威尔士!
Wēirshì
找到绅士了!
Zhǎodào shēnshì le !
スゴイぞー!カッコいいぞー!
厉害!太酷了!
Lìhai ! Tài kù le !
酷(kù)=かっこいい、すてきな
つぎのかくれんぼの余興として…
那么,在开始下一场捉迷藏之前,
Nàme, zài kāishǐ xià yīchǎng zhuō mícáng zhīqián
为了让活动更精彩……
wèile ràng huódòng gèng jīngcǎi
精彩(jīngcǎi)=すばらしい、生き生きとしている
アタイのファン、怪獣マニアが対戦してくれるよ!
和我的粉丝来场对战吧!
Hé wǒ de fěnsī lái chǎng duìzhàn ba!
怪兽狂!出来吧~!
Guàishòukuáng ! Chūlái ba !
粉丝(fěnsī)=ファン
ナンジャモン番組の応援団!参上!
奇树奇述直播!
Qíshù qíshù zhíbō !
助兴队!
Zhùxìng duì !
助兴(zhù//xìng)=盛り上げる、にぎやかにする
リョウタが、勝負を仕掛けてきた
道馆训练家亮太
Dàoguǎn xùnliànjiā Liàngtài
前来挑战了!
qiánlái tiǎozhàn le !
前来(qiánlái)=やって来る
ルクシオを繰り出した
道馆训练家亮太
Dàoguǎn xùnliànjiā Liàngtài
派出了勒克猫!
Pàichū le Lēkèmāo !
勒克猫(Lēkèmāo)=ルクシオ(ポケモン名)
勝っても負けても、盛り上がりたいんじゃぁ^~
无论是赢是输,
Wúlùn shì yíng shì shū
我都想炒热气氛!
wǒ dōu xiǎng chǎo rè qìfēn !
无论(wúlùn)=たとえ~でも
炒热气氛(chǎo rè qìfēn)=雰囲気が盛り上がる
かくれんぼ 第2ラウンド
やったぜ。
好!胜利~!
Hǎo ! Shènglì !
挑战者,干得漂亮~!
Tiǎozhànzhě, gàn de piàoliang !
干得漂亮(gàn de piàoliang)=お見事(様態補語)
んじゃ、画面を切り替えるね
那么,
Nàme
我要切换摄像头了。
wǒ yào qiēhuàn shèxiàngtóu le
切换(qiēhuàn)=切り替える、シフトする
みんなの大好きな 淫夢語録 ポケモンセンター!
下一个舞台在这里!
Xià yī ge wǔtái zài zhèlǐ !
人见人爱的宝可梦中心!
Rén jiàn rén ài de bǎokěmèng zhōngxīn !
人见人爱(rén jiàn rén ài)=誰からも愛される、人受けが良い
宝可梦中心(bǎokěmèng zhōngxīn)=ポケモンセンター
校長をよ~く探して、どうぞ
这里也是绅士藏身的地方。
Zhèlǐ yě shì shēnshì cángshēn de dìfāng
使劲的找吧!
Shǐjìn de zhǎo ba!
使劲(shǐ//jìn)=力を入れる、力をこめる
完全に溶け込んでいたと思っていたんだけどな~
……哦?
Ó ?
我还以为我藏得天衣无缝呢。
Wǒ hái yǐwéi wǒ cáng de tiān yī wú fèng ne
以为(yǐwéi)=~と思い込む
天衣无缝(tiān yī wú fèng)=完璧な、欠点が無い
校長を2回も見つけて、えらいっ
找到绅士2次了!
Zhǎodào shēnshì liǎng cì le !
两次(liǎng cì)=2回
主人公はすごい……すごくない?
你真行!果然厉害!
Nǐ zhēn xíng ! Guǒrán lìhai !
行(xíng)=よろしい、大丈夫だ
いつものお約束
那么,在开始下一次捉迷藏之前,
Nàme, zài kāishǐ xià yīcì zhuō mícáng zhīqián
为了让活动更精彩……
wèile ràng huódòng gèng jīngcǎi
让(ràng)=~させる(使役)
怪獣マニア!出て来て、どうぞ
再来场对战吧!
Zài lái chǎng duìzhàn ba !
怪兽狂!快快现身~!
Guàishòukuáng ! Kuàikuài xiànshēn ~!
现身(xiànshēn)=出現する
ナンジャモ様が見ているからには、負けられんッ!
奇树大人正看看呢!
Qíshù dàrén zhèng kànkàn ne !
我可不能输!
Wǒ kě bùnéng shū !
大人(dàrén)=立派な人物を尊敬して言う単語
ひろゆきが、勝負を仕掛けてきた
道馆训练家裕之
Dàoguǎn xùnliànjiā Yùzhī
前来挑战了!
qiánlái tiǎozhàn le !
シビシラスって「浮遊」があるのね
道馆训练家裕之
Dàoguǎn xùnliànjiā Yùzhī
派出了麻麻小鱼!
Pàichū le Mámáxiǎoyú !
麻麻小鱼(Mámáxiǎoyú)=シビシラス(ポケモン名)
ナンジャモ様の心の中では、負けてないヨ
在对奇树大人的心意上,
Zài duì Qíshù dàrén de xīnyì shang
我可没有输。
wǒ kě méiyǒu shū
心意(xīnyì)=気持ち
かくれんぼ 第3ラウンド
やりますねぇ!
好!胜利~!
Hǎo ! Shènglì !
挑战者,干得漂亮~!
Tiǎozhànzhě, gàn de piàoliang !
まるでハンターみたいだなぁ…
你找人和对战的样子
Nǐ zhǎo rén hé duìzhàn de yàngzǐ
都如猎人一般~!
dōu rú lièrén yībān !
猎人(lièrén)=猟師、狩人
如~一般(rú~yībān)=まるで…のようである
んじゃ、画面を切り替えるね
那么,我要切换摄像头了。
Nàme, wǒ yào qiēhuàn shèxiàngtóu le
最後の舞台はこ↑こ↓
最后的舞台是这里!
Zuìhòu de wǔtái shì zhèlǐ !
你来我往,激斗不断的对战场~!
Nǐ lái wǒ wǎng, jīdòu búduàn de duìzhànchǎng !
你来我往(nǐ lái wǒ qù)=互いに行き来する、親密な付き合い
激斗(jīdòu)=激しい戦い、激戦
見ろ!!人がゴミのようだ!!
挑战者究竟能否
Tiǎozhànzhě jiūjìng néngfǒu
从人群中找出绅士呢!?
cóng rénqún zhōng zhǎochū shēnshì ?
究竟(jiūjìng)=結局、一体
能否(néngfǒu)=~できるかどうか
最後のかくれんぼ、ハイ、よーい(略
最后的捉迷藏,开始~!
Zuìhòu de zhuō mícáng, kāishǐ !
最后(zuìhòu)=最後の
校長かと思った?残念、さやかちゃんでした!
很遗憾!你要看好了!
Hěn yíhàn! Nǐ yào kànhǎo le !
明显搞错了啊!
Míngxiǎn gǎocuò le a !
明显(míngxiǎn)=明らかである、ハッキリしている
よ~く見て探して、どうぞ
仔~仔细细地看,
Zǐzixìxì de kàn
找出街头绅士吧~!
zhǎochū jiētóu shēnshì ba !
仔仔细细(zǐzixìxì)=注意深く、綿密に
アッー!やりますねぇ!
哎呀呀……
Āiyāyā
我太佩服你了。
wǒ tài pèifu nǐle
哎呀(āiyā)=アッー、うわー(意外な事に対する驚き)
佩服(pèifu)感心する、敬服する
校長だけでなく、宝物も探してほしいんだけどな~
你要加油找的不只是校长,
Nǐ yào jiāyóu zhǎo de bù zhǐshì xiàozhǎng
寻宝也要再接再厉啊。
xúnbǎo yě yào zài jiē zài lì
寻宝(xúnbǎo)=宝探しをする
再接再厉(zài jiē zài lì)=努力を重ねる
フォロワー数がシビルドンのようにウナギ昇り…
嘻嘻……!多亏了威尔士你,
Xīxī ! Duōkuī le Wēirshì nǐ
我的频道关注数就像麻麻鳗鱼王跳龙门……
wǒ de píndào guānzhù shù jiù xiàng Mámámányúwáng tiào lóngmén
关注数(guānzhù shù)=フォロワー数
麻麻鳗鱼王(Mámámányúwáng)=シビルドン(ポケモン名)
跳龙门(tiào lóngmén)=出世する、成功する
んじゃ、君は合格ね
哦不,我是说,你通过道馆测验啦~!
Ō bù, wǒ shì shuō, nǐ tōngguò dàoguǎn cèyàn la !
啦(la)=~だなぁ(驚きや感動を表す語気助詞)
↑は、了(le)と啊(a)が合体した形
白熱したかくれんぼでしたねぇ~(白い目
哎呀~这场陷入白热化的测验
Āiyā ~ Zhè chǎng xiànrù báirèhuà de cèyàn
让全世界的观众都看得兴奋不已呢!
ràng quán shìjiè de guānzhòng dōu kàn de xīngfèn bùyǐ ne !
兴奋不已(xīngfèn bùyǐ)=ワクワクしてたまらない
主人公と戦ったら、もっと面白くなりそう!
如果能和威尔士你对战的话,
Rúguǒ néng gēn Wēirshì nǐ duìzhàn dehuà
我的视频应该会更有趣!
wǒ de shìpín yīnggāi huì gèng yǒuqù !
有趣(yǒuqù)=面白い、興味深い
準備が出来たら舞台へ、いいよ!来いよ!

那么,等你准备好了,
Nàme, děng nǐ zhǔnbèihǎo le
就到前台那里去吧!
jiù dào qiántái qù ba !
前台(qiántái)=舞台
ポケモン対戦は、いつでもスタンバイOK~
我随时都会跟你合演的~!
Wǒ suíshí dōu huì gēn nǐ héyǎn de ~!
随时(suíshí)=いつも、常に
合演(héyǎn)=共演する
ジムチャレンジ合格!
道馆测验
Dàoguǎn cèyàn
找出街头绅士吧!
Zhǎochū jiētóu shēnshì ba !
过关!
Guòguān !
过关(guò//guān)=難関を突破する、合格する
ナンジャモとの対戦前
オプーナ「ナンジャモと戦う権利を得たゾ」
威尔士,你将获得
Wēirshì, nǐ jiāng huòdé
和本道馆的馆主对战的资格。
hé běn dàoguǎn de guǎnzhǔ duìzhàn de zīgé
本(běn)=物を数える単位(量詞)
ナンジャモとヤっていかない?
电电★直播主奇树
Diǎndiǎn ★ zhíbōzhǔ Qíshù
要挑战这个道馆馆主吗?
yào tiǎozhàn zhè ge dàoguǎn guǎnzhǔ ma ?
是
Shì
是(shì)=はい、yes
みなさん、いいっすか?
大伙~!
Dàhuǒ !
都准备好~了吗~?
Dōu zhǔnbèihǎo le ma ?
大伙(dàhuǒ)=皆さん
こういうのを待っていたんだよおおおおお
我的奇树!!
Wǒ de Qíshù !
等的就是这个!
Děng de jiùshì zhège !
哦哦哦哦哦!
ò ò ò ò ò
等(děng)=待つ
誰がナンジャモンだって?ナンジャモだよ!
用电网捕获你的眼球!
Yòng diànwǎng bǔzhuō nǐ de yǎnqiú !
谁来奇述?奇树来了!
shéi lái qíshù? Qíshù lái le !
电网(diànwǎng)=電力網
おはこんばんはハロー!
早中晚上好哈啰~!
Zǎo zhōng wǎnshang hǎo hā luō
哈啰(hā luō)=こんにちは、ハロー、hello
オッハー!オッハー!!
早中晚上好哈啰~!
Zǎo zhōng wǎnshang hǎo hā luō
ナンジャモ生放送の時間だよおおおおおお
到了看奇树的~!
Dào le kàn Qíshù de !
奇树奇述直播的时~间~了哦~!
Qíshù qíshù zhíbō de shíjiān le o !
到(dào)=到着する、やって来る
突然のパルデア文字
(中国語学習者でも読め)ないです
今日の挑戦者は~?
今天的挑战者是~?
Jīntiān de tiǎozhànzhě shì ?
飛んでいるカイデンを叩き落す主人公でぇ~す
势头正旺,连飞在天上的电海燕
Shìtóu zhèng wàng, lián fēi zài tiānshàng de Diànhǎiyàn
都能打下来的威尔士~!耶耶~!
dōu néng dǎxiàlái de Wēirshì ! Yé yé !
势头(shìtóu)=形勢、勢い、状況
旺(wàng)=盛んである、旺盛である
连〜都(lián~dōu)=(皆)〜している
电海燕(Diànhǎiyàn)=カイデン(ポケモン名)
耶(yé)=イェーイ見てるー?
あっ、そうだ(唐突) 今のお気持ちは?
主人公「絶ッッッッ対に勝つッ!」
对了对了,威尔士~?
Duìle duìle, Wēirshì ?
告诉我你现在心情如何吧!
Gàosu wǒ nǐ xiànzài xīnqíng rúhé ba!
我一定会赢!
Wǒ yīdìng huì yíng !
对了(duìle)=ところで、あっそうだ(唐突)
(有名人なんだから)そらそうよ
哟啊!真敢说呀~!
Yō a ! Zhēn gǎn shuō ya !
网红就得这样才行!
Wǎnghóng jiùděi zhèyàng cái xíng !
哟(yō)=おや、あら(軽い驚きを表す)
敢(gǎn)=あえて~する、~する勇気がある
网红(Wǎnghóng)=ネットで人気がある人
就得(jiùděi)=そうであるなら~しなければならない
ナンジャモの対戦を観たい奴、おりゅ?
好,差不多就到这里了
Hǎo, chàbuduō jiù dào zhèlǐle
接下来,有谁想看奇树对战~?
jiēxiàlái, yǒu shéi xiǎng kàn Qíshù duìzhàn ?
差不多(chàbuduō)=ほとんど、たいてい
皆さん、もう待ちきれないよ!
阿电:P 5000
Ādiàn:wǔqiān
我想看!
Wǒ xiǎng kàn !
大家也都说等不及了!
Dàjiā yě dōu shuō děngbují le !
啊,阿电,谢谢你~!
A, Ādiàn, xièxie nǐ !
等不及(děngbují)=待ってられない(可能補語)
対戦をはじめましょう!実力はどうかな?楽しみゾ~
好了,差不多也该对战了!
Hǎole, chàbuduō yě gāi duìzhàn le !
挑战者的实力如何,让人好奇啊~!
Tiǎozhànzhě de shílì rúhé, ràng rén hàoqí a !
好奇(hàoqí)=好奇心がある
ナンジャモが勝負を仕掛けてきた
道馆馆主奇树
Dàoguǎn guǎnzhǔ Qíshù
前来挑战了!
qiánlái tiǎozhàn le !
ナンジャモとのポケモンバトル
ナンジャモはカイデンを繰り出した
道馆馆主奇树
Dàoguǎn guǎnzhǔ Qíshù
派出了电海燕!
Pàichū le Diànhǎiyàn !
↓电海燕(Diànhǎiyàn)=カイデン(ポケモン名)
観客を楽しませる対戦にして、ホラホラ
就拜托你带来一场
Jiù bàituō nǐ dàilái yīchǎng
能娱乐观众的刺激对战咯~!
néng yúlè guānzhòng de cìjī duìzhàn lo !
带来(dài//lái)=もたらす
娱乐(yúlè)=楽しませる
咯(lo)=~だ
↑は了(le)よりも俗っぽい表現
ナンジャモは、ハラバリーを繰り出した
奇树
Qíshù
派出了电肚蛙!
pàichū le Diàndùwā !
↓电肚蛙(Diàndùwā)=ハラバリー(ポケモン名)
ナンジャモは、ルクシオを繰り出した
奇树
Qíshù
派出了勒克猫!
pàichū le Lēkèmāo !
↓勒克猫(Lēkèmāo)=ルクシオ(ポケモン名)
え!ちょいヤバイんじゃない?皆、助けて!
呃!这是有点小危机了!?
È! Zhè shì yǒu diǎn xiǎo wéijī le ?
大伙~!来来来快给我加油打气~!
Dàhuǒ ! Lái lái lái kuài gěi wǒ jiāyóu dǎqì !
呃(è)=おや、おい(注意を表す)
加油打气(jiā yóu dǎ qì)=応援する、激励する
ナンジャモは、ムウマージを繰り出した
奇树
Qíshù
派出了梦妖魔!
pàichū le Mèngyāomó !
梦妖魔(Mèngyāomó)=ムウマージ(ポケモン名)
いでよ!電球のひらめき!
ナンジャモの底力をみせつけてヤるよん!
出来吧,灵机一动的小灯泡~!
Chūlái ba, líng jī yī dòng de xiǎo dēngpào !
就让我展示我奇树的潜能吧!!
Jiù ràng wǒ zhǎnshì wǒ Qíshù de qiánnéng ba !
灵机一动(líng jī yī dòng)=思いつき、ひらめき
小灯泡(xiǎo dēngpào)=小さな電球
潜能(qiánnéng)=潜在能力
テラスタルしたムウマージ
↓梦妖魔(Mèngyāomó)
【警告】感電しちゃったら、ごめんね!
要上咯,点击警报!
Yào shàng lo, diǎnjī jǐngbào !
若你被电到发麻,就不好意思咯!
Ruò nǐ bèi diàn dào fāmá, jiù bù hǎoyìsi lo !
若(ruò)=もし~ならば
发麻(fā//má)=しびれる
不好意思(bù hǎoyìsi)=すまんな
手持ちに戦えるポケモンが居ない!
威尔士的手上没有
Wēirshì de shǒu shang méiyǒu
可以战斗的宝可梦!
kěyǐ zhàndòu de bǎokěmèng!
賞金として792円を支払った
威尔士支付了 P 792
Wēirshì zhīfù le Qībǎi jiǔshí èr
作为奖金
zuòwéi jiǎngjīn
七百九十二(Qībǎi jiǔshí èr)=792
数字の読み方は、本記事の最後に補足するゾ~
目の前が真っ暗になった!
威尔士的眼前变得一片漆黑!
Wēirshì de yǎnqián biàn de yīpiàn qīhēi !
という夢を見たのさ
梦妖魔(Mèngyāomó)を撃破
ジムリーダーのナンジャモに勝った!
战胜了
Zhànshèng le
道馆馆主奇树!
dàoguǎn guǎnzhǔ Qíshù !
战胜(zhànshèng)=打ち負かす、勝利する
君の輝きは、1000万ボルト~
你的闪耀如
Nǐ de shǎnyào rú
1000万伏特!
yī qiān wàn fútè !
闪耀(shǎnyào)=キラキラ輝く
一千万(yī qiān wàn)=1000万
伏特(fútè)=ボルト(電圧の単位)
数字の読み方は、本記事の最後に補足するゾ~
勝者は、主人公~
そのための右手
获得胜利的是挑战者
Huòdé shènglì de shì tiǎozhànzhě
威尔士~!
Wēirshì !
获得(huòdé)=(優勝などを)獲得する、収める
二人とも強えぇぇぇぇ!
我的奇树!!
Wǒ de Qíshù !!
哦哦哦哦哦!
ò ò ò ò ò
你们俩都很强。
Nǐmen liǎ dōu hěn qiáng
俩(liǎ)=二人、2つ
悔しいけど、負けは負けゾ~
ナンジャモ「皆、応援ありがとナス!」
↑感謝を忘れない、放送主の鏡
虽然很不甘心,但输了就是输了!
Suīrán hěn bù gānxīn, dàn shū le jiùshì shūle !
大伙!谢谢你们为我加油~!
Dàhuǒ! Xièxie nǐmen wèi wǒ jiāyóu !
虽然~但…(suīrán~dàn…)=~ではあるが、しかし…
んじゃ、主人公が勝ったからには
……那好!
Nà hǎo !
既然威尔士你
Jìrán Wēirshì nǐ
既然(jìrán)=~である以上、~するからには
人気が爆上がりのナンジャモ…
打赢了人气爆棚的奇树我……
Dǎyíng le rénqì bàopéng de Qíshù wǒ
打赢(Dǎyíng)=勝つ、勝って相手を負かす
爆棚(bàopéng)=客で満員になる
ジムバッジをあげるよん♪
就把这道馆徽章
Jiù bǎ zhè dàoguǎn huīzhāng
送给你吧~!
sòng gěi nǐ ba !
徽章(huīzhāng)=バッジ、
スクショの時間だああああああ!
頭の中にしっかりと焼き付けて、どうぞ
大伙~到截屏的时间啦!
Dàhuǒ ~ Dào jiépíng de shíjiān la !
牢牢地贴到脑内文件夹中吧~!
Láoláo de tiēdào nǎonèi wénjiànjiā zhōng ba !
截屏(jiépíng)=スクショを撮る
牢牢(láoláo)=しっかりと
文件夹(wénjiànjiā)=(パソコンの)フォルダ
勝ったッ!第3部完!
攻破酿光道馆!
Gōngpò Niàngguāng dàoguǎn !
冠军之路
Guànjūn zhī lù
攻破(gōngpò)=攻略する、攻め落とす
ナンジャモからのプレゼント
4個のバッジがあれば、レベル40までのポケモンが捕まえれるゾ~
確実に捕まえれるとは言ってない
有4个道馆徽章的话,
Yǒu sì ge dàoguǎn huīzhāng de huà
等级40以下的宝可梦会更容易捉到,
děngjí sìshí yǐxià de bǎokěmèng huì gèng róngyì zhuōdào
捉到(zhuōdào)=捕まえる、捉える(結果補語)
しかも、言うことを聞くんだよ~!
ん?何でも言う事を聞くって言ったよね?
而且它们都会听你的话哦~!
Érqiě tāmen dōu huì tīng nǐ de huà o !
而且(érqiě)=そのうえ、しかも
写真のお礼に、技マシンもプレゼントしちゃうよん♪
作为拍到值得一秀的照片的谢礼,
Zuòwéi pāidào zhídé yī xiù de zhàopiàn de xièlǐ
招式学习器也送你咯。
zhāoshì xuéxíqì yě sòng nǐ lo
值得(zhí//dé)=~する価値がある
秀(xiù)=美しい、優れている
技マシン048を手に入れた
威尔士获得了招式学习器048
Wēirshì huòdé le zhāoshì xuéxíqì líng sì bā
伏特替换!
Fútè tìhuàn
零四八(líng sì bā)=048(ゼロ・ヨン・ハチ)
伏特替换(Fútè tìhuàn)=ボルトチェンジ(技名)
技マシンポケットに入れた
威尔士把招式学习器048
Wēirshì bǎ zhāoshì xuéxíqì líng sì bā
放入了招式学习器口袋里。
fàngrù le zhāoshì xuéxíqì kǒudai lǐ
口袋(kǒudai)=袋、ポケット
攻撃した後で、ポケモンを入れ替える凄い技
伏特替换
Fútè tìhuàn
在攻击之后急速返回
Zài gōngjí zhīhòu jísù fǎnhuí
和后备宝可梦进行替换。
hé hòubèi bǎokěmèng jìnxíng tìhuàn
后备(hòubèi)=予備、後備の
熱いバトルにシビれる!あこがれるゥ!
如果你被我们炙热的对战
Rúguǒ nǐ bèi wǒmen zhìrè de duìzhàn
感动得浑身发麻了~
gǎndòng de húnshēn fāmá le
炙热(zhìrè)=焼けるように熱い
浑身(húnshēn)=全身、体じゅう
发麻(fā//má)=しびれる
チャンネル登録よろしくね~(直球
那就关注我的频道吧~!
Nà jiù guānzhù wǒ de píndào ba !
关注(guānzhù)=(SNSなどで)フォローする
ナンジャモ番組は終わり!
用电网捕获你的眼球
Yòng diànwǎng bǔhuò nǐ de yǎnqiú
电电★直播主
Diǎndiǎn ★ zhíbōzhǔ
閉廷!…以上!皆解散!
谁带来的奇述?奇树带来的~!
Shéi dàilái de qíshù ? Qíshù dàilái de !
带来(dài//lái)=もたらす
【補足】数字の読み方
3桁以上の数字で、間にゼロがある場合
ゼロの数に関わらず零(líng)を一個だけ付ける
例:101→一百零一(Yībǎi líng yī)
792は、間にゼロが無いので、日本語と同じように読める。
七百九十二(Qībǎi jiǔshí èr)
あっ、そうだ(唐突
790の場合は 七百九(Qībǎi jiǔ) になるゾ~
※709ではない
数字の1000万
一千万(yī qiān wàn)
のように、先頭に一(yī)を必ず付ける
千万(qiān wàn)はNG
「きっと、是非とも」の意味になってしまうからね、ま、多少はね





































































































































