「こころぴょんぴょん」をルーマニア語へ翻訳してみた

ドラキュラに定評のあるルーマニアで使われている言語は何故か翻訳されていない。

なので私の方でルーマニア語へ翻訳してみた




「あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~」とは?

色々な言語で翻訳された「こころぴょんぴょん」を解読してみた

そもそもルーマニア語って何?

場所

ルーマニア語はルーマニアや、その周りの国で使われている言語です。

場所はこ↑こ↓

googleマップ

特徴

ルーマニア語は、お隣のブルガリア語やロシア語とは似ていない言語。

どちらかと言うと、イタリア語に近い言語。

「こころぴょんぴょん」のイタリア語訳を分析してみた

ルーマニア語≒モルドバ語

ルーマニア語とほぼ同じ言語としてモルドバ語がある。

 

・・・言いたいことは分かるよね?

ルーマニア語訳をコピペしてそのまま「モルドバ語だ!」と主張できる。

 

2018/12/14の時点で、ニコニコ大百科にモルドバ語訳は無いから今がチャンスだぞ!

なお、モルドバ語は英語の文字ではなくロシア語の文字を使うから気を付けてね!

「あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~」のロシア語訳を分析してみた

心ぴょんぴょんのルーマニア語訳


Ah^~inima mea sărind^~
アハ^~イニマ ミェア サリンド^~


ルーマニア語の発音

人称代名詞の「e」=「イェ」

「e」は基本、「エ」と発音する。

ただし、「私の」等を意味する単語だと「e」「イェ」と発音する。

mea=ミェ

「ă」=軽く「ア」

口を軽く開けて出す「ア」。

sărind=リンド

なお、「ă」の文字は以下のように書く。

スウェーデン語の文字「å」「O」の部分の上半分を消したのが「ă」です。

「こころぴょんぴょん」をスウェーデン語へ翻訳してみた




ルーマニア語訳を分析するとこうなる

「Ah」=「ああ~」


Ah^~inima mea sărind^~
アハ^~イニマ ミェア サリンド^~


「Ah」は英語と同じ。
「ああ~」という感嘆を表す。

↑これ、過去に50回くらい説明した。

「inima」=「その心」


Ah^~inima mea sărind^~
アハ^~イニマ ミェア サリンド^~


「inima」は英語で言う「the heart」

名詞の「性(せい)」女性です。

ルーマニア語 inimă

「mea」=「私の」


Ah^~inima mea sărind^~
アハ^~イニマ ミェア サリンド^~


「mea」は「私の」の意味がある。

先ほどの「inima(心)」とつながっている。

正確に言うと、meu女性・単数・主格・不定

ルーマニア語 meu

 

 

ちなみに「inimă mea」でネット検索すると、

もしかして「inima mea」ですか?

って聞かれる。

 

自分が訳した外国語の文で検索してみるのも有効だってはっきりわかんだね。

「sărind」=「ジャンプしている」


Ah^~inima mea sărind^~
アハ^~イニマ ミェア サリンド^~


「sărind」「sări(ジャンプする)」を名詞っぽく変えたモノ。

英語で言うなら動名詞(~ing)になる。

 

「sărind」「(is) jumping」を表す。

ルーマニア語 sări

ルーマニア語で現在進行形を作る時、動詞の前にbe動詞をつけなくてもOKらしい。

ルーマニア語訳のまとめ


Ah^~inima mea sărind^~
アハ^~イニマ ミェア サリンド^~


英語で言うなら「Ah~ my heart (is) jumping~」になる。

 

それよりも、あの「ă」の文字が可愛らしいと思わんかね?