ポケモン対戦をイタリア語でやってみたい・・・
そんなドMな人向けにイタリア語の発音方法を紹介する。
ぶっちゃけ言えば、ポケモンのわざ名だけをイタリア語で覚えれば十分に戦える。
なぜポケモン名ではなくてわざ名なのか?
ポケモン対戦の場合、ポケモン名を覚えても役に立たない
アンタがポケモンクイズに参加するんだったらポケモン名前を覚えて、どうぞ。
でも、対戦ポケモンをやる時はポケモン名なんて覚えても全然役に立たない。
ポケモンの名前自体は、相手がポケモンを出してきた時点で表示される。
出してきたポケモンのイラストを見ればすぐにイメージできるよね?
重要なのはポケモンが使うわざの名前や内容
ポケモン対戦のメインはポケモン自体ではない。
わざのやり合いの方が大切。
あのポケモンはどんなわざを使ってくるのか?
そういうのを基準にわざを選んで対戦をしている。
ポケモン対戦をイタリア語でやるコツ
覚えるべきイタリア語の優先順位
ポケモン対戦をイタリア語でやりたい・・・
そんな人が覚えるべきイタリア語の優先順位が以下。
わざ名 > とくせい > もちもの > 戦闘中のメッセージ
まずはわざ名のイタリア語さえ頭に叩き込めば、ポケモン対戦が快適になる。
なにより、いちいちネットでわざ名の日本語を調べる手間が省ける。
わざ名の全てをイタリア語で覚える必要は無い
ポケモン対戦の場合、使われる技と使われない技がハッキリ分かれている。
例えば、レート対戦で「いあいぎり」とか「たいあたり」を使ってくるトレーナーはいないよね?
だから、わざ名前の全てを覚えなくてもいい。
まずは自分のポケモンが使っている技とか、メジャーな技のイタリア語から覚えればいい。
語学のコツは自分に必要な事だけ覚える!
それ以外は一切覚えない!
諦めてきっぱりと捨てる!
それが長続きする秘訣だよ。
ポケモンのわざ名をイタリア語でどうやって読むの?
イタリア語の発音は日本人にとっては非常に簡単。
英語と違って、アルファベットの通りに読めばいい。
ただし、アルファベット通りに読まない文字もある。
そういう文字を紹介する。
ちょっとしたイタリア語の発音知識があれば、ポケモンのわざ名をイタリア語風に読めて楽しいよ!
gli=リィ
gliは「グリ」ではなく「リィ」と読む。
ハサミギロチン | Ghigliottina | ギリィオッティーナ |
---|---|---|
あくび | Sbadiglio | ズバディーリョ |
サイコカッター | Psicotaglio | プスィコターリョ |
ストーンエッジ | Pietrataglio | ピエトラターリョ |
ドラゴンクロー | Dragartigli | ドラガルティーリィ |
gn=ニュ
gnは「グン」ではなく「ニュ」と読む。
これはフランス語、スペイン語、ポルトガル語でも同じ特徴がみられる。
ほのおのパンチ | Fuocopugno | フオコプーニョ |
---|---|---|
れいとうパンチ | Gelopugno | ジェロプーニョ |
かみなりパンチ | Tuonopugno | トォノプーニョ |
ゆめくい | Mangiasogni | マンジャソーニィ |
きあいパンチ | Centripugno | チェントリプーニョ |
hは発音しない
イタリア語の場合、「h」は読まない。読まない。
大切な事なので二回言いました。
ハロウィン | Halloween | アッロウィーン |
---|
補足だが、「ハロウィン」は、相手のタイプに「ゴースト」を追加する効果がある。
ちなみにイタリア語では「h」を発音しない為、語頭の「H」を抜いたモノがある。
それが「ハイドロ~」等の水系の技。
「Hydro~」の先頭「H」を抜いた文字になっている。
ハイドロポンプ | Idropompa | イドロポンパ |
---|---|---|
アクアテール | Idrondata | イドロンダータ |
ねっとう | Idrovampata | イドロヴァンパータ |
gh=グ
「gh」は「グフ」ではなく「グ」
正確に言うと、「gh」の後にi,eが来た場合は「グ」と読む。
だくりゅう | Fanghiglia | ファンギーリャ |
---|---|---|
つめとぎ | Unghiaguzze | ウンギャグッスェ |
ch=ク
「gh」=「グ」と同じパターン。
サイコキネシス | Psichico | プスィキーコ |
---|---|---|
ひかりのかべ | Schermoluce | スケルモルーチェ |
かみくだく | Sgranocchio | ズグラノッキオ |
ミラーコート | Specchiovelo | スペッキオヴェーロ |
gi=ジ
「g」の後に,a,u,oが来た場合は普通に「ガ」、「グ」、「ゴ」と読む。
だけど、「g」の後にi,eが来た場合は別の読み方になる。
これはイタリア語に限らず、ヨーロッパ言語でよく見られる特徴。
とりあえずイタリア語の「gi」は「ギ」ではなく「ジ」
ジョジョの奇妙な冒険第五部で出てくる「ジョルノ」の「ジョ」も「gi」から来る発音になっている。
れいとうビーム | Geloraggio | ジェロラッジオ |
---|---|---|
はかいこうせん | Iper Raggio | イペル ラッジオ |
ソーラービーム | Solarraggio | ソラッラジオ |
こうそくいどう | Agilità | アジリータ |
ge=ジェ
「gi」は「ゲ」ではなく「ジェ」
みやぶる | Preveggenza | プレヴェッジェンツァ |
---|---|---|
こごえるかぜ | Ventogelato | ヴェントジェラート |
ぎんいろのかぜ | Ventargenteo | ヴェンタルジェンテーオ |
ぜったいれいど | Purogelo | プロジェーロ |
ca=カ
でんじほう | Falcecannone | ファルチェカンノーネ |
---|---|---|
ほろびのうた | Ultimocanto | ウルティモカント |
cu=ク
とける | Scudo Acido | スクード アチド |
---|---|---|
てっぺき | Ferroscudo | フェッロスクード |
co=コ
のしかかり | Corposcontro | コルポスコントロ |
---|---|---|
カウンター | Contrattacco | コントラッタッコ |
ci=チ
「ci」は「キ」ではなく「チ」の音になる。
かえんほうしゃ | Lanciafiamme | ランチアフィアンメ |
---|---|---|
はらだいこ | Panciamburo | パンチアンブーロ |
ねこだまし | Bruciapelo | ブルチアペーロ |
ce=チェ
「ci」と同様の考え方。
「ce」は「ケ」ではなく「チェ」の音になる。
つきのひかり | Lucelunare | ルチェルナーレ |
---|---|---|
でんじふゆう | Magnetascesa | マニェタシェーサ |
シザークロス | Forbice X | フォルビーチェ イクス |
イタリア語における「X」は外来語。
イクス(iks)と読む。
sch=スク
スク水の「sch」
スケッチ | Schizzo | スキッツォ |
---|---|---|
ミストボール | Foschisfera | フォスキスフェーラ |
こおりのつぶて | Geloscheggia | ジェロスケッジャ |
sが濁音になるケース
「s」の後に濁音になる子音b,d,g,l,m,n,r,vが来た場合、「s」は濁音になる。
要は「s(ス)」→「z(ズ)」の音になる。
ふいうち | Sbigoattacco | ズビゴアッタッコ |
---|---|---|
すてみタックル | Sdoppiatore | ズドッピャトーレ |
くろいまなざし | Malosguardo | マロズグアルド |
ゆきなだれ | Slavina | ズラヴィーナ |
てだすけ | Altruismo | アルトルイズーモ |
さあ!ポケモンをイタリア語でプレイしてみよう!
アナタが今持っているウルトラサンムーンなら、ソフトリセットすれば言語を選びなおせる。
言語選択画面で「Italiano」という文字がイタリア語。
「Italiano」を選んでイタリア語でポケモンプレイしようゼ!