マイナー言語の基礎語彙を覚えるなら、大学書林の「○○語基礎1500語」
しかし、どうしても覚えにくい単語がある。
ポーランド語の場合で例を挙げる。
全部同じ単語じゃないですか!
今回挙げた7個の単語リスト
ばーっと並べると以下になる。
przestawać 中止する
przerywać 中断させる
przestać 止める
zatrzymać 止める
zatrzymywać się 止まる
zastanowić się [完]熟考する
zastanawiać się [不完]熟考する
ざっと眺めると、どれも同じ単語に見える・・・
「przestać」と「zatrzymać」の違い
ポーランド語例文で比較
「przestać」と「zatrzymać」は、どちらも「止める」の意味になる。
それだと「どっちも同じじゃないですか!」になっちゃうね。
なので、ポーランド語例文で違いを説明する。
Przestań go bić!
プシェスタィン ゴ ビチ!
彼に八つ当たりしないでください!
Bonifacy zatrzymał wykonywanie programu komputerowego.
ボニファツィ ザトシィマゥ ヴィコィヴァニェ プログラム コンプテロヴェゴ
ボニファツィはコンピュータプログラムの実行を止めました。
一般人「まず、ポーランド語が読めねぇ・・・」
私「違いが分からない・・・」
単語の意味を英語で比較
単語の意味を英語で調べると、以下になる。
przestać
1. to stop doing sth, to desist, to leave off
zatrzymać
1.to stop, to staunch
2.to detain
一般人「どっちもstopじゃん!」
私「えっと、desistってどういう意味なの?」
単語の意味をポーランド語で比較
単語の意味をポーランド語で調べると、以下になる。
przestać
(1.1) przerywać jakąś czynność, nie robić czegoś dłużej
(1.2) przest. obcować z kimś
zatrzymać
(1.1) unieruchamiać coś
(1.2) przerywać jakiś proces, maszynę, robienie czegoś
(1.3) zachować coś dla siebie
(1.4) aresztować
一般人「とりあえずgoogle翻訳!」
私「せやな」
・・google翻訳中・・
どうも、「止める」の対象で単語を区別するらしい。
「przestać」は「行為」を「中断する」
→止(や)める
przerywać jakąś czynność
プシェルィヴァチ ヤコンシ チィンノシチ
「jakąś czynność」=「ある行為」
「zatrzymać」は「モノ」を「動かなくする」
→止(と)める
unieruchamiać coś
ウニエルハミヤチ ツォシ
「coś」=「何か」
結論
「przestać」=止(や)める
「zatrzymać」=止(と)める
日本語の「止(や)める」と「止(と)める」ってすごく似ているね!
どうりで「przestać」と「zatrzymać」の単語が覚えれないわけだ・・・
関連記事
う、うん、全部同じだね。