「ゆっくりしていってね」をアラビア語で書くと「البيت بيتك」になる理由

ニコニコ動画で有名な言葉の1つが「ゆっくりしていってね!!!」
(「!」を3つ入れるのが正式らしい)

これをアラビア語で書くとالبيت بيتكにな
その理由を説明する。

需要?あるといいなぁ~





そもそも「ゆっくりしていってね!!!」とは?

言葉で説明するよりもイラストを見たほうが早い

「ゆっくりしていってね!!!」のアラビア語版

急にイスラム教徒っぽくなったな~

そもそもアラビア語って何?

以下記事を読んで、どうぞ。

「こころぴょんぴょん」のアラビア語訳を分析してみた

そのアラビア語訳はどうやって発音するの?

アラビア語を学んでいる外国人向けのアラビア語訳

先ほどのアラビア語版を外国人でも分かるように書くと以下になる。

ハイ、これでも意味不明ですね・・・

アラビア語の文字を分解してみた

分解した結果が以下。

緑色の文字が、分解したアラビア語の文字です。

なぜこういう風に分解できるのかは、以下を読んでクレメンス

アラビア語の文の中にどんな文字が使われているか分解する方法

アラビア語は右から左へ向かって読む。

アラビア語で有名なのが右から左へ読むルール。

矢印で表すなら←←←へ向かって発音する。

البيت بيتك

のアラビア語は

ALBYT BYTK

と読む。

 

ただし、これが完全なアラビア語の読み方ではない!

発音ルール解説はもうちょっとだけ続くんじゃ



アラビア語には母音が隠れている

アラビア語は母音を書かない言語です。

(※母音はあります)

 

母音が何なのかを見分ける方法が、アラビア文字の上に付いている赤い記号

紫矢印が指している赤い記号が母音を表す。

 

赤い記号を見れば、母音が何か一発で分かるゼ!

(※アラビア語の母音は「アイウ」3個だけ!

 

「ゆっくりしていってね!」のアラビア語訳に隠されている母音は以下になる。

発音は以下になる。

A L BA Y TU BA Y TU KA
(アルバイトゥ バイトゥカ)

アラビア語訳を解読する方法

「AはBです」の形になっている

البيت بيتك
(ALBAYTU BAYTUKA)

 

を文法的に見ると「AはBです」になる。

英語で言うなら「A is B」にあたる。

AとBをつなぐ単語は不要!

「AはBです」を日本語で表す場合、「~は~です」の単語を使う必要がある。

英語なら「~is~」でつなげる必要がある。

 

だけどアラビア語の場合はそんな単語なんて不要

単に「AB」と並べるだけで「AはBです」の意味を表せるぞ!

ちなみにロシア語もアラビア語と同じく「AB」と書ける。

「あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~」のロシア語訳を分析してみた

単語の中を分析するとこうなる

アラビア語は単語同士をくっつける言語です。

単語それぞれの意味は以下になる

アラビア語を日本語へ訳してみる

البيت بيتك
(ALBAYTU BAYTUKA)

先ほど説明した「AはBです」の構文で考える。


A=「その 家」

B=「家 あなたの」


よって


「A」は「B」です
=「その 家」は「家 あなたの」です
=その家はあなたの家です。


つまり

البيت بيتك
(ALBAYTU BAYTUKA)

「その家はあなたの家です。」と訳できる。

英語なら「The house is your house.」になる。

「その家はあなたの家です」ってどういう意味なの?

アラブの世界の場合・・・

他の人を自分の家へ招いたときに、お客さんへ

「その家はあなたの家です」

と言う。

 

「その家」は「あなたの家」

つまり、「あなた=お客さん」にとっては自分の家

お客さんにとっては他人の家だけど、自分の家のようにゆっくりくつろいでね!

って言っている。

それが

です。

【オマケ】ゆっくりチノちゃんの画像

これまでに学んだことの復習です!

以下のアラビア語を読んでみよう!

ゆっくりチノ イラスト

アナタもゆっくりしていってね!

色々な言語で翻訳された「こころぴょんぴょん」を解読してみた

!!!البيت بيتك