今回は鎧の孤島の予告編のみ。
出てきた中国語(簡体字)を文法的に解説してみた。
中国語には、簡体字と繁体字の2種類がある。
その違いをポケモン剣盾の『エキスパンションパス』体験版で説明する。
イギリスの公妃は「プリンセス・オブ・ウェールズ」という称号を与えられている。
(英語だと「Princess of Wales」)
その原訳であるウェールズ語が「Tywysoges Cymru(タウィソゲス カムリ)」
これを文法的に解説する。
ポケモンで有名なモンスターボールを投げるシーンをウェールズ語で解説してみる。
クリア後に戦えるモリモトはかなり強い。
だけどツボツボとルナトーンの2匹だけで、強敵のモリモトを一瞬で倒せる。
その方法を紹介する。
今回はネット対戦とか、リーグバトルの様子を紹介する。
日本人の間では、「ボポモフォ」で漢字ニックネームを付けるのが流行っているらしい。
でも、「倉頡輸入法」で漢字入力するのもカッコイイぞ!
主人公やポケモンの名前を漢字で付けるために中国語でプレイする日本人が増えているらしい。
と言う訳で、中国語を知らない日本人向けに中国語の入力方法を分かりやすく紹介する。
ポケモン剣盾のストーリーはこれで最後です。
【悲報】ホップ、一度も女主人公に勝てずに引退
伝説のポケモンを捕まえた後のホップが強すぎる・・・
パート74で、やっと盾の伝説ポケモン「ザマゼンタ」の捕獲イベントになった
今作のポケモンは、クリア後に伝説ポケモン捕獲イベントがある。
ネギガナイト再登場!
やっぱりネギガナイトはカッコイイ
氷とドラゴンのジムはあっさりと終わった