ニコニコ大百科にある「こころぴょんぴょん」の記事を見ると世界中の全言語に翻訳されている。
アラビア文字を使うアラビア語やペルシア語は翻訳されているけど・・・
何故かウルドゥー語が無かったので翻訳してみた。
目次
「あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~」とは?
そもそもウルドゥー語って何?
ウルドゥー語はパキスタンの言語です。
なお「ウルドゥー」という国はない模様。
インド辺りで拡大すると・・・
インドの北部でもウルドゥー語が使われています。
ちなみに、ウルドゥー語はヒンディー語と似ている。
ウルドゥー語とヒンディー語の文字は全然違うけど・・・
日常会話をする程度ならウルドゥー語とヒンディー語を混ぜて話しても通じる。
「あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~」のウルドゥー語訳
آہ^~میرا دل کود رہا ہے^~
āh^~ mēra dil kūd rahā hai^~
アーハ^~ メーラ ディル クード ラハー ハェー
ウルドゥー語を手書きで書くとこうなる
google翻訳のウルドゥー語だと文がおかしくなる。
なので、以下の本でウルドゥー語を勉強して翻訳した。
ウルドゥー語の発音方法
アラビア文字を分解する方法
ウルドゥー語は、あのくねくねしたミミズ文字で書く。
そのミミズ文字をアラビア文字と呼ぶ。
右から左へ読みます。
文字の分解方法はアラビア語と全く同じ。
「آہ」=「āh(アーハ)」
この単語は2文字ある。
文字はつながっていない。
単純に文字を一個ずつ右から左へ読めばいい。
「میرا」=「mēra(メーラ)」
この単語は4文字ある。
1文字目から3文字目までがつながっている。
分解したのが緑文字。
なお、ウルドゥー語の
ی
はアラビア語と違う発音です!
ウルドゥー語は「イー」「エー」「アェー」、アラビア語は「アー」になります。
「دل」=「dil(ディル)」
この単語は2文字ある。
これも文字はつながっていない。
一個ずつ読んでOK!
「کود」=「kūd(クード)」
この単語は3文字ある。
1文字目から2文字目までがつながっている。
分解したのが緑文字。
なお、ウルドゥー語の
ک
はアラビア語の
ك
に相当する。
発音は同じだけど、文字が違うよ!
「رہا」=「rahā(ラハー)」
この単語は3文字ある。
2文字目から3文字目がつながっている。
アラビア語しか知らない人が見ると
ってなる文字がある。
アラビア語の文字をそのままウルドゥー語で使ってしまうと・・・
「h」という文字の働きを失って、「前の子音の息を出せ!」という記号に変わってしまう。
「ہے」=「hai(ハェー)」
この単語は2文字ある。
全部つながっているよ!
なお、ウルドゥー語の発音記号「ai」は「アイ」ではなく「アェー」と読む。
ウルドゥー語を分析するとこうなる
「آہ」=「アハ~」
آہ^~میرا دل کود رہا ہے^~
āh^~ mēra dil kūd rahā hai^~
アーハ^~ メーラ ディル クード ラハー ハェー
آہ
はこころぴょんぴょんでおなじみの感嘆詞。
ウルドゥー語の場合は「アーハ」という発音になります。
「میرا」=「私の」
آہ^~میرا دل کود رہا ہے^~
āh^~ mēra dil kūd rahā hai^~
アーハ^~ メーラ ディル クード ラハー ハェー
میرا
の後に来る
دل
は「心」を意味する男性名詞
なので、それに合わせて
میرا
は男性の形になっています。
「دل」=「心が」
آہ^~میرا دل کود رہا ہے^~
āh^~ mēra dil kūd rahā hai^~
アーハ^~ メーラ ディル クード ラハー ハェー
دل
は男性名詞です。
ペルシア語から来た単語だぞ!
「کود رہا ہے」=「ジャンプしているところです」</h3
آہ^~میرا دل کود رہا ہے^~
āh^~ mēra dil kūd rahā hai^~
アーハ^~ メーラ ディル クード ラハー ハェー
翻訳するときに一番苦労したのがこ↑こ↓
کود رہا ہے
は「ジャンプする」という動作の現在進行形を表す。
英語なら「he is jumping」に相当する。
ウルドゥー語における動詞の原形は以下で表せる。
動詞の語幹+「nā」で動詞の原形を表す。
کودنا
こ↑こ↓から現在進行形を作るぞ!
まず、最後の「nā」の部分を消す。
次に、進行形「~するところだ」を表す単語を後ろに置く。
最後に現在形「~です」を表す単語を更に後ろに置く。
これで現在進行形の完成です!
ウルドゥー語の文法は日本語と似ているね!
ウルドゥー語訳のまとめ
آہ^~میرا دل کود رہا ہے^~
āh^~ mēra dil kūd rahā hai^~
アーハ^~ メーラ ディル クード ラハー ハェー
を日本語に直訳すると
アハ^~私の心がジャンプしているところです^~
「ぴょんぴょんする」を「ジャンプしているところです」で訳した。
語学書でちょっとだけ勉強すれば、誰でもこころぴょんぴょんを翻訳できるぞ!
これだけははっきりと真実を伝えたかった。
【関連】アラビア語も読んで、どうぞ