ワンパチが、まさかシナリオで大活躍するとは思わんかった。
馬鹿にしてすまんな。
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その12)
今作の中ボスは、2世代のライバルに似ていると思った。
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その11)
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その10)
ねんがんの自転車をてにいれたぞ!
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その9)
ゲームをちょっと進めていくと、新ポケモンが野生から出てこなくなる気がする
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その8)
今作のポケモンは、ジムとポケセンの往復が面倒そう。
(着替えの意味で)
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その7)
日本語と中国語の「学生」はニュアンスが違うらしい。
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その6)
最初にジムリーダー全員を公開するとは思わんかった・・・
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その5)
香港の国番号に合わせて、主人公の背番号を「852」に決めた日本人は私だけ?
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その4)
巨大化したハスボーを見ると、銀魂に出てくるエリザベスに似ている。
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その3)
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その2)
ポケモン剣盾を中国語(繁体字)でプレイしてみた(その1)
スーパーマリオオデッセイを中国語(繁体字)でプレイしてみた(その11)
難しそうな漢字とか,私が忘れてしまった表現を集めてみた
スーパーマリオオデッセイを中国語(繁体字)でプレイしてみた(その10)
ポケモンソードシールドを中国語(繁体字)でプレイする上での縛り内容
ポケモンソードシールド(=ポケモン剣盾) 発売まで二週間を切りましたねぇ~
という訳で、中国語(繁体字)プレイのプロローグ編を作ってみた。
スーパーマリオオデッセイを中国語(繁体字)でプレイしてみた(その9)
スーパーマリオオデッセイを中国語(繁体字)でプレイしてみた(その8)
ゲームの中国語テキストを解読していくと、自分の中国語力が上がった
(と勘違いする)
今回も全然分からない漢字が出てきたよ!
スーパーマリオオデッセイを中国語(繁体字)でプレイしてみた(その7)
中国語の知識が無い人へ中国語の文を説明しようとすると難しい。
Dum docent discunt(ラテン語)
教える事は学ぶことである。
スーパーマリオオデッセイを中国語(繁体字)でプレイしてみた(その6)
私は、今は中国語を勉強していない
・・・というよりは「勉強」の必要が無いのでは・・・?
と気づいた。
だって、マリオを中国語で理解しながらプレイできているし。
